Genesis 32:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, el SEÑOR, que me dijiste: Vuélvete a tu tierra y a tu natural, y yo te haré bien.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y dixo Iacob, Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Iſaac, Iehoua, que me dixiste, Bueluete á tu tierra, y à tu natural, y yo te haré bien.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues pensó: “Si Esaú ataca a un grupo, el otro podrá escapar.”
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues pensó: «Si Esaú ataca a un grupo, el otro podrá escapar».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues pensó: «Si Esaú ataca a un grupo, el otro podrá escapar».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues pensó: “Si Esaú ataca a un grupo, el otro podrá escapar.”
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y dijo Jacob: Oh Dios de mi padre Abraham y Dios de mi padre Isaac, oh SEÑOR, que me dijiste: "Vuelve a tu tierra y a tus familiares, y yo te haré prosperar",
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste: Vuélvete a tu tierra y a tu parentela, y yo te haré bien.
Spanish DHH 1996
Luego comenzó a orar: “Señor, Dios de mi abuelo Abraham y de mi padre Isaac, que me dijiste que regresara a mi tierra y a mis parientes, y que harías que me fuera bien:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, el SEÑOR, que me dijiste: Vuélvete a tu tierra y a tu natural, y yo te haré bien.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo Jacob: ¡Oh Dios de mi padre Abraham y Dios de mi padre Isaac! ¡Oh YHVH, que me dijiste: Vuélvete a tu tierra y a tu parentela y Yo te haré bien.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Jacob dijo: «Oh Dios de mi padre Abraham y Dios de mi padre Isaac, oh S eñor***, que me dijiste: “Vuelve a tu tierra y a tus familiares, y Yo te haré prosperar ”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Jacob oró: « Señor, Dios de mi abuelo Abraham y de mi padre Isaac, tú me dijiste que regresara a la tierra de mis padres y que estarías conmigo para que me fuera bien.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Jacob oró: «Oh Dios de mi abuelo Abraham y Dios de mi padre Isaac; oh Señor, tú me dijiste: “Regresa a tu tierra y a tus parientes”. Y me prometiste: “Te trataré con bondad”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Jacob se puso a orar: «SEÑOR, Dios de mi abuelo Abraham y de mi padre Isaac, que me dijiste que regresara a mi tierra y a mis familiares, y que me harías prosperar:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Jacob dijo: «¡Dios de mi abuelo Abraham! ¡Dios de mi papá Isaac! SEÑOR, tú que me dijiste: “Regresa a tu país, al lugar donde naciste, y te haré prosperar”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego dijo Jacob: —Dios de mi padre Abrahán y Dios de mi padre Isaac, Señor, que me dijiste: «Vuélvete a tu tierra y a tu parentela, y yo te haré bien»,
Spanish RVA 1989
Luego dijo Jacob: —Dios de mi padre Abraham, Dios de mi padre Isaac, oh Jehovah, que me dijiste: "Vuelve a tu tierra y a tu parentela, y yo te prosperaré,"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego dijo Jacob: —Dios de mi padre Abraham, Dios de mi padre Isaac, oh SEÑOR, que me dijiste: “Vuelve a tu tierra y a tu parentela, y yo te prosperaré”,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
También dijo Jacob: «Señor, Dios de mi padre Abrahán y Dios de mi padre Isaac, tú me dijiste: “Vuelve a tu tierra, con tus parientes, y yo te trataré bien.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste: Vuélvete á tu tierra y á tu parentela, y yo te haré bien.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste: Vuélvete á tu tierra y á tu parentela, y yo te haré bien;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste: Vuélvete a tu tierra y a tu parentela, y yo te haré bien;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego dijo Jacob: «Dios de mi padre Abraham y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste: “Vuélvete a tu tierra y a tu parentela, y yo te haré bien”,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste: Vuélvete a tu tierra y a tu parentela, y yo te haré bien;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y Jacob hizo esta oración: «Dios mío, tú eres el Dios de mi abuelo Abraham y de mi padre Isaac. Tú me ordenaste regresar a mi tierra, con mis parientes, y me prometiste tu ayuda.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Jacob oró: “¡Dios de mi abuelo Abraham, Dios de mi padre Isaac! Señor, tú fuiste quien me dijo: ‘Vuelve a tu país y a la casa de tu familia, y te trataré bien’