Genesis 34:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Aumentad a cargo mío mucha dote y dones, que yo daré cuanto me dijereis, y dadme la joven por mujer.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aumẽtad ſobre mi mucho axuar y donas, que yo daré quãto me dixerdes, y dadme la moça por muger.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Impónganme una dote alta y regalos valiosos por la muchacha y les daré lo que me pidan, con tal de que me la den en matrimonio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Imponedme una dote alta y regalos valiosos por la muchacha y os daré lo que me pidáis, con tal de que me la deis en matrimonio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Impónganme una dote alta y regalos valiosos por la muchacha y les daré lo que me pidan, con tal de que me la den en matrimonio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Imponedme una dote alta y regalos valiosos por la muchacha y os daré lo que me pidáis, con tal de que me la deis en matrimonio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pedidme cuanta dote y presentes queráis y os daré conforme a lo que me digáis, pero dadme a la joven por mujer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aumentad a cargo mío mucha dote y dones, que yo daré cuanto me dijereis, y dadme a la doncella por esposa.
Spanish DHH 1996
No importa que sea una compensación más alta de lo acostumbrado, y muchos regalos; yo os los daré. Pero dejad que la muchacha se case conmigo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aumentad a cargo mío mucha dote y dones, que yo daré cuanto me dijereis, y dadme la joven por mujer.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aumentad a cargo mío mucha dote y regalos, que yo daré cuanto me digáis, pero dadme la muchacha por mujer.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pídanme cuanta dote y presentes quieran y les daré conforme a lo que me digan, pero denme a la joven por mujer».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No importa que la dote que pidan sea muy alta, yo la pagaré. Pero, ¡denme a la muchacha por esposa!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sea cual fuere la dote o el regalo que exijan, lo pagaré de buena gana; solo les pido que me entreguen a la muchacha como esposa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pueden pedirme cuanta dote quieran, y exigirme muchos regalos, pero permitan que la muchacha se case conmigo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cóbrenme un precio muy alto y muchos regalos, yo les pagaré lo que me pidan, pero déjenme casarme con ella.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aumentad a mi cargo mucha dote y regalos, que yo os daré cuanto me pidáis; pero dadme a la joven por mujer.
Spanish RVA 1989
Aumentad a cuenta mía el precio matrimonial y muchos regalos. Yo os daré cuánto me pidáis, pero dadme la joven por mujer.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aumenten a cuenta mía el precio matrimonial y muchos regalos. Yo les daré cuanto me pidan, pero denme la joven por mujer.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aumenten a cargo mío una gran dote y muchos regalos. Yo les daré todo lo que me pidan, pero denme a la joven por mujer.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aumentad á cargo mío mucho dote y dones, que yo daré cuanto me dijereis, y dadme la moza por mujer.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aumentad á cargo mío mucho dote y dones, que yo daré cuanto me dijereis, y dadme la moza por mujer.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aumentad a cargo mío mucha dote y dones, y yo daré cuanto me dijereis; y dadme la joven por mujer.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aumentad a mi cargo mucha dote y regalos, que yo os daré cuanto me pidáis; pero dadme la joven por mujer.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aumentad a cargo mío mucha dote y dones, y yo daré cuanto me dijereis; y dadme la joven por mujer.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes díganme cuánto quieren a cambio, y yo pagaré ese precio, ¡pero, por favor, déjenme casarme con ella!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Puedes poner el precio de la novia tan alto como quieras, y yo lo pagaré junto con todos los regalos que daré. Sólo déjame tener a la chica para poder casarme con ella”.