Genesis 34:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas con esta condición os haremos placer; si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas con eſta cõdicion os haremos plazer, Si fuerdes como noſotros, que ſe circuncide en vosotros todo varon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Solo podemos aceptar con una condición: que ustedes sean como nosotros, es decir, que todos sus varones se circunciden.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Solo podemos aceptar con una condición: que vosotros seáis como nosotros, es decir, que todos vuestros varones se circunciden.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Solo podemos aceptar con una condición: que ustedes sean como nosotros, es decir, que todos sus varones se circunciden.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Solo podemos aceptar con una condición: que vosotros seáis como nosotros, es decir, que todos vuestros varones se circunciden.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sólo con esta condición os complaceremos: si os hacéis como nosotros, circuncidándose cada uno de vuestros varones;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas con esta condición consentiremos con vosotros: Si habéis de ser como nosotros, que se circuncide todo varón de entre vosotros.
Spanish DHH 1996
Solo podemos aceptar con esta condición: que vosotros seáis como nosotros; es decir, que se circunciden todos los varones entre vosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas con esta condición os haremos placer; si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sólo con esto os consentiremos: que lleguéis a ser como nosotros, circuncidando entre vosotros a todo varón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Solo con esta condición los complaceremos: si ustedes se hacen como nosotros, circuncidándose cada uno de sus varones;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ahora bien, si ustedes aceptan que todo varón entre ustedes se circuncide, entonces podremos darles nuestras hijas para que se casen con ellas. Además, nuestros hijos podrían casarse con las hijas de ustedes. Esa es la condición que les ponemos. Entonces nos quedaremos a vivir con ustedes y formaremos un solo pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero hay una solución. Si todos los varones entre ustedes se circuncidan, como lo hicimos nosotros,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sólo aceptaremos con esta condición: que todos los varones entre ustedes se circunciden para que sean como nosotros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nuestra única condición es que se vuelvan como nosotros, haciéndose la circuncisión ustedes y todos sus hombres.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero con esta condición os complaceremos: que os hagáis como nosotros, y se circuncide entre vosotros todo hombre.
Spanish RVA 1989
Sólo con esta condición accederemos: que seáis como nosotros, al circuncidarse todos vuestros varones.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Solo con esta condición accederemos: que sean como nosotros, al circuncidarse todos sus varones.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero accederemos con esta condición: si ustedes han de ser como nosotros, todos los varones entre ustedes deben circuncidarse.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas con esta condición os haremos placer: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas con esta condición os haremos placer: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas con esta condición os complaceremos: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero con esta condición os complaceremos: que os hagáis como nosotros, y se circuncide entre vosotros todo varón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas con esta condición os complaceremos: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Solo con una condición daremos nuestro permiso para la boda: que ustedes y todos sus hombres se circunciden.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sólo lo aceptaremos con esta condición: todos ustedes deben ser circuncidados como nosotros.