Genesis 34:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y parecieron bien sus palabras a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y parecieron bien ſus palabras à Hemor, y à Sichem hijo de Hemor:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jamor y Siquén estuvieron de acuerdo con esta propuesta
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jamor y Siquén estuvieron de acuerdo con esta propuesta
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jamor y Siquén estuvieron de acuerdo con esta propuesta
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jamor y Siquén estuvieron de acuerdo con esta propuesta
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sus palabras parecieron razonables a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y parecieron bien sus palabras a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor.
Spanish DHH 1996
Hamor y su hijo Siquem estuvieron de acuerdo con lo que ellos propusieron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y parecieron bien sus palabras a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y las palabras de ellos parecieron buenas ante los ojos de Hamor y ante los ojos de Siquem, hijo de Hamor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sus palabras parecieron razonables a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jamor y Siquén aceptaron gustosamente la propuesta. Y como Siquén estaba tan enamorado de Dina, no vaciló en circuncidarse inmediatamente. Siquén estaba seguro de que podría convencer a todos los hombres de la ciudad, pues gozaba del respeto de todos ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Hamor y su hijo Siquem aceptaron la propuesta.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jamor y Siquén estuvieron de acuerdo con la propuesta;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jamor y su hijo Siquén consideraron razonable lo que les habían pedido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Parecieron bien sus palabras a Hamor y a Siquem hijo de Hamor.
Spanish RVA 1989
Sus palabras parecieron bien a Hamor y a su hijo Siquem.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus palabras parecieron bien a Hamor y a su hijo Siquem.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Estas palabras les parecieron bien a Jamor y a su hijo Siquén.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y parecieron bien sus palabras á Hamor y á Sichêm, hijo de Hamor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y parecieron bien sus palabras á Hamor y á Sichêm, hijo de Hamor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y parecieron bien sus palabras a Hamor, y a Siquem hijo de Hamor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Parecieron bien sus palabras a Hamor y a Siquem hijo de Hamor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y parecieron bien sus palabras a Hamor, y a Siquem hijo de Hamor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jamor y Siquem aceptaron la propuesta.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hamor y su hijo Siquem estuvieron de acuerdo con lo que se propuso.