Genesis 34:23 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras; solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sus ganados y ſu hazienda, y todas ſus beſtias ſerá nuestro: solamẽte que consintamos conellos, y habitarán con noſotros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sólo tenemos que decir que sí y ellos se quedarán a vivir con nosotros; entonces sus ganados, sus posesiones y todos sus animales serán nuestros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Solo tenemos que decir que sí y ellos se quedarán a vivir con nosotros; entonces sus ganados, sus posesiones y todos sus animales serán nuestros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Solo tenemos que decir que sí y ellos se quedarán a vivir con nosotros; entonces sus ganados, sus posesiones y todos sus animales serán nuestros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sólo tenemos que decir que sí y ellos se quedarán a vivir con nosotros; entonces sus ganados, sus posesiones y todos sus animales serán nuestros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿No serán nuestros su ganado y sus propiedades y todos sus animales? Consintamos sólo en esto, y morarán con nosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sus ganados, sus bienes y todas sus bestias serán nuestros; solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
Spanish DHH 1996
Todas sus pertenencias y todos sus animales serán nuestros. Solo tenemos que decir sí, y ellos se quedarán a vivir con nosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras; solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Acaso no llegarán a ser nuestros su ganado, y su hacienda y todos sus animales? Sólo convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿No serán nuestros su ganado y sus propiedades y todos sus animales? Consintamos solo en esto, y morarán con nosotros».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Además, si nosotros lo hacemos, todos sus animales y sus posesiones con el tiempo serán nuestros. Vamos, aceptemos sus condiciones y dejemos que se establezcan entre nosotros».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aceptemos su condición, para que se queden a vivir entre nosotros. De esta manera su ganado, sus propiedades y todos sus animales serán nuestros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus propiedades, su ganado y todos sus animales serán nuestros. Solo aceptemos lo que nos piden para que se queden a vivir con nosotros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Su ganado, sus bienes y todas sus bestias serán nuestros; solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
Spanish RVA 1989
Sus rebaños, sus posesiones y todo su ganado, ¿no serán así nuestros? Sólo accedamos a su condición, y ellos habitarán con nosotros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus rebaños, sus posesiones y todo su ganado, ¿no serán así nuestros? Solo accedamos a su condición, y ellos habitarán con nosotros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Su ganado y sus bienes, y todas sus bestias, serán nuestros; solamente tenemos que aceptar, y ellos habitarán con nosotros.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras: solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras: solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Su ganado, sus bienes y todas sus bestias serán nuestros; solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Su ganado, sus bienes y todas sus bestias serán nuestros; solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Su ganado, sus bienes y todas sus bestias serán nuestros; solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Dejemos que se queden a vivir aquí! ¡Así todos sus ganados y todas sus riquezas serán para nosotros!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si eso ocurre, ¿no acabarán perteneciéndonos todo su ganado y sus propiedades, todos sus animales? Sólo tenemos que estar de acuerdo con esto y ellos vendrán a vivir entre nosotros”.