Genesis 34:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ellos respondieron: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ellos respondiêron, Auia el de tratar à nueſtra hermana como à vna ramera?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero ellos replicaron: — ¿Íbamos a permitir que tratasen a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero ellos replicaron: —¿Íbamos a permitir que tratasen a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero ellos replicaron: —¿Íbamos a permitir que tratasen a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero ellos replicaron: — ¿Íbamos a permitir que tratasen a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero ellos dijeron: ¿Había de tratar él a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ellos respondieron ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish DHH 1996
Pero ellos contestaron: –¿Acaso tenía él que tratar a nuestra hermana como a una prostituta?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ellos respondieron: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero dijeron ellos: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero ellos dijeron: «¿Había de tratar él a nuestra hermana como a una ramera?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero ellos respondieron: ―¿Acaso tenía él derecho de tratar a nuestra hermana como si fuera una prostituta?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Pero cómo íbamos a permitir que él tratara a nuestra hermana como a una prostituta? —replicaron ellos, enojados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero ellos replicaron: —¿Acaso podíamos dejar que él tratara a nuestra hermana como a una prostituta?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero los hijos de Jacob le dijeron: —Él no debió tratar a nuestra hermana como a una prostituta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero ellos respondieron: —¿Acaso tenía él que tratar a nuestra hermana como a una prostituta?
Spanish RVA 1989
Y ellos respondieron: —¿Había de tratar él a nuestra hermana como a una prostituta?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y ellos respondieron: —¿Había de tratar él a nuestra hermana como a una prostituta?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero ellos le respondieron: «¿Y él tenía que tratar a nuestra hermana como a una ramera?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ellos respondieron ¿Había él de tratar á nuestra hermana como á una ramera?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ellos respondieron ¿Había él de tratar á nuestra hermana como á una ramera?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero ellos respondieron: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero ellos respondieron: —¿Acaso tenía él que tratar a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero ellos respondieron: ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero ellos le respondieron: —¡Pues Siquem no tenía por qué tratar a nuestra hermana como a una prostituta!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero ellos respondieron: “¿Deberíamos haber dejado que tratara a nuestra hermana como una prostituta?”