Genesis 34:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y cõsográd con noſotros: dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así emparentaremos: dennos sus hijas, tomen ustedes las nuestras
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así emparentaremos: dadnos vuestras hijas, tomad vosotros las nuestras
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así emparentaremos: dennos sus hijas, tomen ustedes las nuestras
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así emparentaremos: dadnos vuestras hijas, tomad vosotros las nuestras
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Enlazaos con nosotros en matrimonios; dadnos vuestras hijas y tomad las nuestras para vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
Spanish DHH 1996
y haceos nuestros parientes; así nosotros nos casaremos con vuestras hijas y vosotros os casaréis con las nuestras.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Emparentad con nosotros, dadnos vuestras hijas y tomad nuestras hijas para vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Enlácense con nosotros en matrimonios. Dennos sus hijas y tomen las nuestras para ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aun más, los invitamos a que vivan entre nosotros y que las hijas de ustedes se casen con nuestros hijos, y nosotros daremos nuestras hijas a los jóvenes de ustedes. Podrán vivir en donde quieran en nuestra tierra, negociar en ella y enriquecerse.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De hecho, formemos también otros matrimonios: ustedes nos entregan a sus hijas para nuestros hijos, y nosotros les entregaremos a nuestras hijas para los hijos de ustedes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Háganse parientes nuestros. Intercambiemos nuestras hijas en casamiento.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hagamos un arreglo matrimonial. Así nuestros hombres de nuestra ciudad se podrán casar con sus mujeres y sus hombres entre ustedes se podrán casar con nuestras mujeres.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Emparentad con nosotros, dadnos vuestras hijas y tomad vosotros las nuestras.
Spanish RVA 1989
Por favor, emparentad con nosotros. Dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Empariéntense con nosotros. Dennos sus hijas, y tomen ustedes las nuestras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Háganse parientes nuestros. Ustedes nos darán a sus hijas, y tomarán para ustedes a las nuestras.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Emparentad con nosotros, dadnos vuestras hijas y tomad vosotros las nuestras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Háganse parientes nuestros. Así nosotros nos casaremos con sus mujeres y ustedes podrán casarse con las nuestras,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De hecho, podemos tener más matrimonios. Pueden darnos a sus hijas y pueden tener a nuestras hijas.