Genesis 35:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo Dios a Jacob: Levántate, sube a Bet-el, y estáte allí; y haz allí un altar al Dios que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Dixo Dios à Iacob, Leuantate, sube à Beth-el y eſta ay: y haz alli altar al Dios, que te appareció, quãdo huyas de tu hermano Esau.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dios dijo a Jacob: — Ponte en camino, dirígete a Betel y quédate a vivir allí, donde levantarás un altar al Dios que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dios dijo a Jacob: —Ponte en camino, dirígete a Betel y quédate a vivir allí, donde levantarás un altar al Dios que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dios dijo a Jacob: —Ponte en camino, dirígete a Betel y quédate a vivir allí, donde levantarás un altar al Dios que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dios dijo a Jacob: — Ponte en camino, dirígete a Betel y quédate a vivir allí, donde levantarás un altar al Dios que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Dios dijo a Jacob: Levántate, sube a Betel y habita allí; y haz allí un altar a Dios, que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo Dios a Jacob: Levántate, sube a Betel, y quédate allí; y haz allí un altar a Dios, que te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish DHH 1996
Dios dijo a Jacob: “Levántate y vete a vivir a Betel. En ese lugar harás un altar al Dios que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y dijo Dios a Jacob: Levántate, sube a Bet-el, y estáte allí; y haz allí un altar a Dios quien se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dijo ’Elohim a Jacob: Levántate, sube a Bet-’El y habita allí. Y haz allí un altar al Dios que se te apareció cuando huías delante de Esaú tu hermano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Dios dijo a Jacob: «Levántate, sube a Betel y habita allí. Haz allí un altar a Dios, que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios le dijo a Jacob: «Regresa a Betel y quédate allí. Al llegar construirás un altar para adorar al Dios que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Dios le dijo a Jacob: «¡Prepárate! Múdate a Betel, establécete allí y edifica un altar a Dios, quien se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios le dijo a Jacob: «Ponte en marcha, y vete a vivir a Betel. Erige allí un altar al Dios que se te apareció cuando escapabas de tu hermano Esaú.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después Dios le dijo a Jacob: «Vete a Betel y quédate a vivir allá. Construye un altar allá al Dios que se te apareció cuando estabas escapando de tu hermano Esaú».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dijo Dios a Jacob: —Levántate, sube a Bet-el y quédate allí; y haz allí un altar al Dios que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish RVA 1989
Entonces Dios dijo a Jacob: —Levántate, sube a Betel y quédate allí. Haz allí un altar a Dios, que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Dios dijo a Jacob: —Levántate, sube a Betel y quédate allí. Haz allí un altar a Dios, que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios le dijo a Jacob: «Prepárate para ir a Betel y quedarte allí. En Betel harás un altar al Dios que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y DIJO Dios á Jacob: Levántate, sube á Beth-el, y estáte allí; y haz allí un altar al Dios que te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y DIJO Dios á Jacob: Levántate, sube á Beth-el, y estáte allí; y haz allí un altar al Dios que te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dijo Dios a Jacob: Levántate y sube a Bet-el, y quédate allí; y haz allí un altar al Dios que te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dijo Dios a Jacob: «Levántate, sube a Bet-el y quédate allí; y haz allí un altar al Dios que se te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dijo Dios a Jacob: Levántate y sube a Bet-el, y quédate allí; y haz allí un altar al Dios que te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios le dijo a Jacob: «Cuando estabas huyendo de tu hermano Esaú, yo me aparecí a ti en Betel. Así que regresa a Betel, quédate a vivir allá, y constrúyeme un altar».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Dios le dijo a Jacob: “Prepárate para ir a Betel y vivir allí. Construye allí un altar a Dios, que se te apareció cuando estabas huyendo de tu hermano Esaú”.