Genesis 35:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre; y llamó su nombre Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixole Dios, Tu nombre es Iacob, nose llamará mas tu nombre Iacob, mas Iſrael ſerá tu nombre: y llamó ſu nombre Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
diciendo: — Tu nombre es Jacob, pero ya no te llamarás así. De ahora en adelante te llamarás Israel. Y lo llamó Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
diciendo: —Tu nombre es Jacob, pero ya no te llamarás así. De ahora en adelante te llamarás Israel. Y lo llamó Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
diciendo: —Tu nombre es Jacob, pero ya no te llamarás así. De ahora en adelante te llamarás Israel. Y lo llamó Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
diciendo: — Tu nombre es Jacob, pero ya no te llamarás así. De ahora en adelante te llamarás Israel. Y lo llamó Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Dios le dijo: Tu nombre es Jacob; no te llamarás más Jacob, sino que tu nombre será Israel. Y le puso el nombre de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre: y llamó su nombre Israel.
Spanish DHH 1996
de esta manera: “Tú te llamas Jacob, pero ya no te llamarás así; desde hoy tu nombre será Israel.” Después que Dios le cambió el nombre,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre; y llamó su nombre Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y le dijo ’Elohim: Tu nombre es Jacob. No se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre. Y llamó su nombre Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Dios le dijo: «Tu nombre es Jacob; No te llamarás más Jacob, Sino que tu nombre será Israel». Y le puso el nombre de Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Le dijo Dios: «Hasta hoy te llamaste Jacob (usurpador). Pero a partir de este momento ya no te llamarás Jacob, sino Israel (el que prevalece con Dios)». Así que Dios le cambió el nombre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
diciéndole: «Tu nombre es Jacob, pero ya no te llamarás Jacob. A partir de ahora tu nombre será Israel». Así que Dios le cambió el nombre y lo llamó Israel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
con estas palabras: «Tu nombre es Jacob, pero ya no te llamarás así. De aquí en adelante te llamarás Israel.» Y, en efecto, ese fue el nombre que le puso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios le dijo: «Te llamas Jacob, pero de ahora en adelante tu nombre no será Jacob, sino Israel». Así que Dios lo llamó Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tu nombre es Jacob; pero ya no te llamarás Jacob, sino que tu nombre será Israel; y lo llamó Israel.
Spanish RVA 1989
Le dijo Dios: "Tu nombre es Jacob, pero no se llamará más tu nombre Jacob. Tu nombre será Israel." Y llamó su nombre Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Le dijo Dios: “Tu nombre es Jacob, pero no se llamará más tu nombre Jacob. Tu nombre será Israel”. Y llamó su nombre Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Le dijo Dios: «Tu nombre es Jacob. Pero ya no te llamarás Jacob; ahora tu nombre será Israel.» Y ese fue su nombre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjole Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre: y llamó su nombre Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjole Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre: y llamó su nombre Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre; y llamó su nombre Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Le dijo Dios: «Tu nombre es Jacob; pero ya no te llamarás Jacob, sino que tu nombre será Israel.» Y lo llamó Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre; y llamó su nombre Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En aquella ocasión, Dios le dijo: «Ya no vas a llamarte Jacob, sino Israel». Y con ese nombre se le conoció desde entonces.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios le dijo: “Jacob no será más tu nombre. En lugar de Jacob tu nombre será Israel”. Así que Dios le llamó Israel.