Genesis 35:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y aconteció, que como había trabajo en su parto, le dijo la partera: No temas, que también tendrás este hijo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fué, que como vuo trabajo en ſu parir, dixole la partera, No temas, que aun eſte hijo tambien tendrás.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y mientras daba a luz con dolores, la partera le iba diciendo: — ¡Ánimo, que lo que viene es otro niño!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y mientras daba a luz con dolores, la partera le iba diciendo: —¡Ánimo, que lo que viene es otro niño!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y mientras daba a luz con dolores, la partera le iba diciendo: —¡Ánimo, que lo que viene es otro niño!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y mientras daba a luz con dolores, la partera le iba diciendo: — ¡Ánimo, que lo que viene es otro niño!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que cuando estaba en lo más duro del parto, la partera le dijo: No temas, porque ahora tienes este otro hijo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció, que como había trabajo en su parto, le dijo la partera: No temas, que también tendrás este hijo.
Spanish DHH 1996
En el momento más difícil, la partera le dijo: “No tengas miedo, que has dado a luz otro varón.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y aconteció, que como había trabajo en su parto, le dijo la partera: No temas, que también tendrás este hijo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y aconteció que en la dificultad de su parto, la partera le dijo: No temas, que también tendrás este hijo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando ella estaba en lo más duro del parto, la partera le dijo: «No temas, porque ahora tienes este otro hijo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después de un parto muy difícil, la partera finalmente exclamó: ―¡No tengas miedo, pues has tenido otro hijo varón!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego de un parto muy difícil, la partera finalmente exclamó: «¡No temas; tienes otro varón!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En el momento más difícil del parto, la partera le dijo: «¡No temas; estás por tener otro varón!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mientras sufría esos terribles dolores de parto, la partera le dijo: «No te asustes, estás dando a luz a otro hijo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entre las dificultades de su parto, la partera le dijo: —No temas, porque también tendrás este hijo.
Spanish RVA 1989
Y aconteció que como había dificultad en su parto, le dijo la partera: —No temas, porque también tendrás este hijo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y aconteció que como había dificultad en su parto, le dijo la partera: —No temas, porque también tendrás este hijo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entre las dificultades de su parto, la partera le dijo: «No tengas miedo, que también tendrás este hijo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y aconteció, como había trabajo en su parto, que le dijo la partera: No temas, que también tendrás este hijo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aconteció que, como había trabajo en el parto, la partera le dijo: «No temas, porque también tendrás este hijo.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y aconteció, como había trabajo en su parto, que le dijo la partera: No temas, que también tendrás este hijo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como tenía mucho problema para tenerlo, la mujer que la ayudaba le dijo: «No tengas miedo, que también este bebé va a ser niño».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando tuvo los peores dolores de parto, la comadrona le dijo: “No te rindas, tienes otro hijo”