Genesis 35:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y levantémonos, y subamos a Bet-el; y allí haré altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha sido conmigo en el camino que he andado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y leuantemonos, y subamos à Beth el: y alli haré altar àl Dios que mé respondió enel dia demi angustia, y ha sido cõmigo enel camino que he andado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego subiremos a Betel donde erigiré un altar al Dios que me escuchó en el peligro y me acompañó en mi viaje.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego subiremos a Betel donde erigiré un altar al Dios que me escuchó en el peligro y me acompañó en mi viaje.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego subiremos a Betel donde erigiré un altar al Dios que me escuchó en el peligro y me acompañó en mi viaje.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego subiremos a Betel donde erigiré un altar al Dios que me escuchó en el peligro y me acompañó en mi viaje.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y levantémonos, y subamos a Betel; y allí haré un altar a Dios, quien me respondió en el día de mi angustia, y que ha estado conmigo en el camino por donde he andado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y levantémonos, y subamos a Betel; y haré allí altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha sido conmigo en el camino que he andado.
Spanish DHH 1996
Vámonos pronto a Betel, pues allí voy a construir un altar en honor del Dios que me ayudó cuando yo estaba afligido, y que me ha acompañado por dondequiera que he andado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y levantémonos, y subamos a Bet-el; y allí haré altar a Dios quien me respondió en el día de mi angustia, y ha sido conmigo en el camino que he andado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Levantémonos y subamos a Bet-’El, y haré allí un altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha estado conmigo en el camino que he andado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Levantémonos, y subamos a Betel; y allí haré un altar a Dios, quien me respondió en el día de mi angustia, y que ha estado conmigo en el camino por donde he andado».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Además les dijo: «Nos vamos a Betel. Allí voy a construir un altar al Dios que respondió a mis oraciones en el día en que estaba angustiado, y me acompañó en todo el viaje».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora vamos a Betel, donde edificaré un altar al Dios que respondió a mis oraciones cuando yo estaba angustiado. Él ha estado conmigo en todos los lugares por donde anduve».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Vámonos a Betel. Allí construiré un altar al Dios que me socorrió cuando estaba yo en peligro, y que me ha acompañado en mi camino.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nos iremos de aquí a Betel. Allá le construiré un altar al Dios que me escuchó cuando tenía problemas y que ha estado conmigo en donde yo he estado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Levantémonos y subamos a Bet-el, pues, y allí haré un altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia y que ha estado conmigo en el camino que he andado.
Spanish RVA 1989
Levantémonos y subamos a Betel; allí haré un altar a Dios, que me respondió en el día de mi angustia y ha estado conmigo en el camino que he andado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Levantémonos y subamos a Betel; allí haré un altar a Dios, que me respondió en el día de mi angustia y ha estado conmigo en el camino que he andado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y preparémonos para ir a Betel. Allí haré un altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y que me ha acompañado por dondequiera que he andado.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y levantémonos, y subamos á Beth-el; y haré allí altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha sido conmigo en el camino que he andado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y levantémonos, y subamos á Beth-el; y haré allí altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha sido conmigo en el camino que he andado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y levantémonos, y subamos a Bet-el; y haré allí altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha estado conmigo en el camino que he andado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Levantémonos y subamos a Bet-el, pues allí haré un altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia y que ha estado conmigo en el camino que he andado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y levantémonos, y subamos a Bet-el; y haré allí altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha estado conmigo en el camino que he andado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
porque debemos ir a Betel para presentarnos ante Dios. Allá construiré un altar, para darle gracias, pues cuando estuve en problemas, él me ayudó. Por dondequiera que he andado, Dios siempre ha estado conmigo».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Debemos prepararnos e ir a Betel para construir un altar a Dios que me respondió en mi tiempo de angustia. Él ha estado conmigo donde quiera que haya ido”.