Genesis 37:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y fueron sus hermanos a apacentar las ovejas de su padre en Siquem.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y fueró ſus hermanos à apacẽtar las ouejas de ſu padre eu Sichem.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cierta ocasión, los hermanos de José se fueron a Siquén a apacentar las ovejas de su padre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cierta ocasión, los hermanos de José se fueron a Siquén a apacentar las ovejas de su padre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cierta ocasión, los hermanos de José se fueron a Siquén a apacentar las ovejas de su padre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cierta ocasión, los hermanos de José se fueron a Siquén a apacentar las ovejas de su padre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Después sus hermanos fueron a apacentar el rebaño de su padre en Siquem.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y fueron sus hermanos a apacentar las ovejas de su padre en Siquem.
Spanish DHH 1996
Un día los hermanos de José fueron a Siquem, buscando pastos para las ovejas de su padre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y fueron sus hermanos a apacentar las ovejas de su padre en Siquem.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando sus hermanos apacentaban el rebaño de su padre en Siquem,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después sus hermanos fueron a apacentar el rebaño de su padre en Siquem.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Un día los hermanos de José llevaron los rebaños de su padre a Siquén, para apacentarlos allí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Poco tiempo después, los hermanos de José fueron hasta Siquem para apacentar los rebaños de su padre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En cierta ocasión, los hermanos de José se fueron a Siquén para apacentar las ovejas de su padre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Un día los hermanos salieron a apacentar los rebaños del papá, en Siquén.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Un día, sus hermanos fueron a apacentar las ovejas de su padre en Siquem.
Spanish RVA 1989
Sus hermanos fueron a apacentar las ovejas de su padre cerca de Siquem,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus hermanos fueron a apacentar las ovejas de su padre cerca de Siquem,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando sus hermanos fueron a apacentar las ovejas de su padre en Siquén,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y fueron sus hermanos á apacentar las ovejas de su padre en Sichêm.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y fueron sus hermanos á apacentar las ovejas de su padre en Sichêm.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Después fueron sus hermanos a apacentar las ovejas de su padre en Siquem.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Un día, sus hermanos fueron a apacentar las ovejas de su padre en Siquem.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Después fueron sus hermanos a apacentar las ovejas de su padre en Siquem.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los hermanos de José habían llevado las ovejas de su padre a los pastos de Siquem.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Un día los hermanos de José llevaban los rebaños de su padre a pastar cerca de Siquem.