Genesis 37:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces Judá dijo a sus hermanos: ¿Qué provecho el que matemos a nuestro hermano y encubramos su muerte?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entonces Iuda dixo à ſus hermanos, Que prouecho, que matemos à nuestro hermano, y encubramos ſu muerte.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Judá dijo a sus hermanos: — ¿Sacamos algún provecho si dejamos morir a nuestro hermano y encubrimos su muerte?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Judá dijo a sus hermanos: —¿Sacamos algún provecho si dejamos morir a nuestro hermano y encubrimos su muerte?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Judá dijo a sus hermanos: —¿Sacamos algún provecho si dejamos morir a nuestro hermano y encubrimos su muerte?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Judá dijo a sus hermanos: — ¿Sacamos algún provecho si dejamos morir a nuestro hermano y encubrimos su muerte?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Judá dijo a sus hermanos: ¿Qué ganaremos con matar a nuestro hermano y ocultar su sangre?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Judá dijo a sus hermanos: ¿Qué provecho hay en que matemos a nuestro hermano y encubramos su muerte?
Spanish DHH 1996
Entonces Judá dijo a sus hermanos: –¿Qué ganamos con matar a nuestro hermano y luego tratar de ocultar su muerte?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Judá dijo a sus hermanos: ¿Qué provecho el que matemos a nuestro hermano y encubramos su muerte?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Judá dijo a sus hermanos: ¿Qué provecho hay en que matemos a nuestro hermano y ocultemos su sangre?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Judá dijo a sus hermanos: «¿Qué ganaremos con matar a nuestro hermano y ocultar su sangre?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¡Miren! —dijo Judá a los demás—. Allá vienen unos ismaelitas. ¡Vendámosles a José! ¿Para qué hemos de matarlo y cargar con esta culpa en la conciencia? No seamos responsables de su muerte porque, después de todo, es nuestro hermano. Todos los hermanos estuvieron de acuerdo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Judá dijo a sus hermanos: «¿Qué ganaremos con matar a nuestro hermano? Tendríamos que encubrir el crimen.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Judá les propuso a sus hermanos: —¿Qué ganamos con matar a nuestro hermano y ocultar su muerte?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Judá les dijo a sus hermanos: —¿Qué ganamos con matar y esconder la muerte de nuestro hermano?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Judá dijo a sus hermanos: —¿Qué vamos a ganar con matar a nuestro hermano y ocultar su muerte?
Spanish RVA 1989
Entonces Judá dijo a sus hermanos: —¿Qué provecho hay en matar a nuestro hermano y en encubrir su sangre?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Judá dijo a sus hermanos: —¿Qué provecho hay en matar a nuestro hermano y en encubrir su sangre?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Judá les dijo a sus hermanos: «¿Qué ganamos con matar a nuestro hermano y encubrir su muerte?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Judá dijo á sus hermanos: ¿Qué provecho el que matemos á nuestro hermano y encubramos su muerte?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Judá dijo á sus hermanos: ¿Qué provecho el que matemos á nuestro hermano y encubramos su muerte?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Judá dijo a sus hermanos: ¿Qué provecho hay en que matemos a nuestro hermano y encubramos su muerte?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Judá dijo a sus hermanos: —¿Qué vamos a ganar con matar a nuestro hermano y ocultar su muerte?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Judá dijo a sus hermanos: ¿Qué provecho hay en que matemos a nuestro hermano y encubramos su muerte?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Judá entonces les dijo a sus hermanos: «No ganamos nada con matar a nuestro hermano, y luego tener que mentir acerca de su muerte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Qué sentido tiene matar a nuestro hermano?” preguntó Judá a sus hermanos. “¡Entonces tendríamos que encubrir su muerte!