Genesis 37:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces tomaron ellos la ropa de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y tiñieron la ropa con la sangre;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entõces ellos tomarõ la ropa de Ioseph, y degollaron vn cabrito delas cabras, y tiñeron la ropa con la sangre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ellos degollaron un cabrito y con su sangre mancharon la túnica de José.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ellos degollaron un cabrito y con su sangre mancharon la túnica de José.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ellos degollaron un cabrito y con su sangre mancharon la túnica de José.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ellos degollaron un cabrito y con su sangre mancharon la túnica de José.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces tomaron la túnica de José y mataron un macho cabrío, y empaparon la túnica en la sangre;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces tomaron ellos la túnica de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y tiñeron la túnica con la sangre;
Spanish DHH 1996
Entonces ellos tomaron la túnica de José y la mancharon con la sangre de un cabrito que mataron;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Entonces tomaron ellos la ropa de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y tiñeron la ropa con la sangre;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces tomaron la túnica de José, y degollando un chivo de las cabras, empaparon la túnica con la sangre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así que tomaron la túnica de José, mataron un macho cabrío, y empaparon la túnica en la sangre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ellos entonces tomaron un cabrito, lo degollaron y con la sangre mancharon la túnica de José.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces los hermanos mataron un cabrito y mojaron la túnica de José con la sangre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En seguida los hermanos tomaron la túnica especial de José, degollaron un cabrito, y con la sangre empaparon la túnica.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los hermanos mataron una cabra, agarraron la túnica de José y la mancharon con sangre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces tomaron ellos la túnica de José, degollaron un cabrito del rebaño y tiñeron la túnica con la sangre.
Spanish RVA 1989
Entonces ellos tomaron la túnica de José, degollaron un cabrito del rebaño y empaparon la túnica en la sangre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces ellos tomaron la túnica de José, degollaron un cabrito del rebaño y empaparon la túnica en la sangre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces ellos tomaron la túnica de José, degollaron un cabrito, y con la sangre tiñeron la túnica;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces tomaron ellos la ropa de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y tiñeron la ropa con la sangre;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces tomaron ellos la ropa de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y tiñeron la ropa con la sangre;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces tomaron ellos la túnica de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y tiñeron la túnica con la sangre;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces tomaron ellos la túnica de José, degollaron un cabrito del rebaño y tiñeron la túnica con la sangre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces tomaron ellos la túnica de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y tiñeron la túnica con la sangre;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mataron entonces un cabrito, y con la sangre del cabrito mancharon la capa de José.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mataron una cabra y mojaron la túnica de José en la sangre.