Genesis 37:32 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y enviaron la ropa de colores y la trajeron a su padre, y dijeron: Esta hemos hallado, reconoce ahora si es o no la ropa de tu hijo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y embiaron la ropa de colores, y truxeronla à ſu padre, y dixeron, Esta hemos hallado, conoce aora ſi es la ropa de tu hijo, o nó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después mandaron la túnica de colores a su padre, con este mensaje: “Hemos encontrado esto. Mira a ver si es o no la túnica de tu hijo”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después mandaron la túnica de colores a su padre, con este mensaje: «Hemos encontrado esto. Mira a ver si es o no la túnica de tu hijo».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después mandaron la túnica de colores a su padre, con este mensaje: «Hemos encontrado esto. Mira a ver si es o no la túnica de tu hijo».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después mandaron la túnica de colores a su padre, con este mensaje: “Hemos encontrado esto. Mira a ver si es o no la túnica de tu hijo”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y enviaron la túnica de muchos colores y la llevaron a su padre, y dijeron: Encontramos esto; te rogamos que lo examines para ver si es la túnica de tu hijo o no.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y enviaron la túnica de colores y la trajeron a su padre, y dijeron: Esto hemos hallado, reconoce ahora si es o no la túnica de tu hijo.
Spanish DHH 1996
luego mandaron la túnica a su padre, con este mensaje: “Encontramos esto. Mira bien si es o no la túnica de tu hijo.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y enviaron la ropa de colores y la trajeron a su padre, y dijeron: Esta hemos hallado, reconoce ahora si es o no la ropa de tu hijo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego enviaron la túnica de rayas de colores y la hicieron llegar a su padre, y dijeron: Hemos hallado esto, reconoce pues, y ve si es la túnica de tu hijo o no.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces enviaron la túnica de muchos colores y la llevaron a su padre, y dijeron: «Encontramos esto. Te rogamos que lo examines para ver si es la túnica de tu hijo o no».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego le llevaron la túnica a Jacob para que la identificara. ―Encontramos esto en el campo —le dijeron—. ¿Será la túnica de José?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego enviaron la hermosa túnica a su padre con el siguiente mensaje: «Mira lo que encontramos. Esta túnica, ¿no es la de tu hijo?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego la mandaron a su padre con el siguiente mensaje: «Encontramos esto. Fíjate bien si es o no la túnica de tu hijo.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después los hermanos le llevaron la túnica larga con mangas al papá y le dijeron: «Encontramos esto, mira a ver si es la túnica de tu hijo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Enviaron la túnica de colores a su padre, con este mensaje: «Esto hemos hallado; reconoce ahora si es o no la túnica de tu hijo».
Spanish RVA 1989
Después enviaron la túnica de diversos colores, la trajeron a su padre y le dijeron: —Esto hemos encontrado. Reconoce, pues, si es o no la túnica de tu hijo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después enviaron la túnica de diversos colores, la trajeron a su padre y le dijeron: —Esto hemos encontrado. Reconoce, pues, si es o no la túnica de tu hijo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y enviaron la túnica de colores a su padre. Se la presentaron y dijeron: «Esto es lo que hemos hallado. Fíjate si es o no la túnica de tu hijo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y enviaron la ropa de colores y trajéronla á su padre, y dijeron: Esta hemos hallado, reconoce ahora si es ó no la ropa de tu hijo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y enviaron la ropa de colores y trajéronla á su padre, y dijeron: Esta hemos hallado, reconoce ahora si es ó no la ropa de tu hijo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y enviaron la túnica de colores y la trajeron a su padre, y dijeron: Esto hemos hallado; reconoce ahora si es la túnica de tu hijo, o no.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Enviaron la túnica de colores a su padre, con este mensaje: «Esto hemos hallado; reconoce ahora si es o no la túnica de tu hijo.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y enviaron la túnica de colores y la trajeron a su padre, y dijeron: Esto hemos hallado; reconoce ahora si es la túnica de tu hijo, o no.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego le llevaron la capa a Jacob, y le dijeron: —¡Mira lo que encontramos! Nos parece que es la capa de tu hijo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego enviaron la colorida túnica a su padre con el mensaje: “Encontramos esto. Por favor, examínalo y ve si es la túnica de tu hijo o no”.