Genesis 37:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos sus hermanos, le aborrecían, y no le podían hablar pacíficamente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y viendo ſus hermanos que ſu padre lo amaua mas que à todos ſus hermanos, aborrecianlo, y no le podian hablar pacificamente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sus hermanos, al darse cuenta de que era el preferido de su padre, empezaron a odiarlo y a hablarle con malos modos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sus hermanos, al darse cuenta de que era el preferido de su padre, empezaron a odiarlo y a hablarle con malos modos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sus hermanos, al darse cuenta de que era el preferido de su padre, empezaron a odiarlo y a hablarle con malos modos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sus hermanos, al darse cuenta de que era el preferido de su padre, empezaron a odiarlo y a hablarle con malos modos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y vieron sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos sus hermanos; por eso lo odiaban y no podían hablarle amistosamente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos sus hermanos, le aborrecían, y no le podían hablar pacíficamente.
Spanish DHH 1996
Pero al darse cuenta sus hermanos de que su padre le quería más que a todos ellos, llegaron a odiarle y ni siquiera le saludaban.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos sus hermanos, le aborrecían, y no le podían hablar pacíficamente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sus hermanos, al ver que su padre lo prefería entre todos ellos, lo aborrecían y no le podían hablar pacíficamente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y sus hermanos vieron que su padre amaba más a José que a todos ellos; por eso lo odiaban y no podían hablarle amistosamente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los hermanos notaban que su padre prefería a José. Por eso, llegaron a odiarlo y no le podían hablar en buenos términos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero sus hermanos lo odiaban porque su padre lo amaba más que a ellos. No dirigían ni una sola palabra amable hacia José.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Viendo sus hermanos que su padre amaba más a José que a ellos, comenzaron a odiarlo y ni siquiera lo saludaban.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus hermanos se dieron cuenta de que su papá amaba a José más que a ellos. Por esa razón lo odiaban y no podían decirle ni una palabra amable.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al ver sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos ellos, empezaron a odiarlo y a hablarle con malos modos.
Spanish RVA 1989
Al ver sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos ellos, le aborrecían y no podían hablarle pacíficamente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Al ver sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos ellos, lo aborrecían y no podían hablarle pacíficamente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al ver sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos ellos, lo odiaban y no podían hablarle de manera pacífica.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que á todos sus hermanos, aborrecíanle, y no le podían hablar pacíficamente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que á todos sus hermanos, aborrecíanle, y no le podían hablar pacíficamente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos sus hermanos, le aborrecían, y no podían hablarle pacíficamente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al ver sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos ellos, lo aborrecían y no podían hablarle pacíficamente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos sus hermanos, le aborrecían, y no podían hablarle pacíficamente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero sus hermanos lo odiaban, y ni siquiera le hablaban, pues veían que su padre lo quería más que a ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando sus hermanos se dieron cuenta de que su padre lo amaba más que a cualquiera de ellos, lo odiaron y no tenían nada bueno que decir de él.