Genesis 38:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y desagradó en ojos del SEÑOR lo que hacía, y lo mató también a él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y desagradó en ojos de Iehoua loque hazia, y matolo tambien àel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esta conducta ofendió mucho al Señor, por lo que también a Onán le quitó la vida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esta conducta ofendió mucho al Señor, por lo que también a Onán le quitó la vida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esta conducta ofendió mucho al Señor, por lo que también a Onán le quitó la vida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esta conducta ofendió mucho al Señor, por lo que también a Onán le quitó la vida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero lo que hacía era malo ante los ojos del SEÑOR; y también a él le quitó la vida.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y a él también le quitó la vida.
Spanish DHH 1996
Al Señor le disgustó mucho lo que Onán hacía, y también a él le quitó la vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y desagradó en ojos del SEÑOR lo que hacía, y lo mató también a él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y lo que hacía pareció malo ante los ojos de YHVH, y también a él lo hizo morir.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero lo que hacía era malo ante los ojos del S eñor***. También a él le quitó la vida.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Esto le pareció muy malo a Dios, y lo mató también a él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que el Señor consideró una maldad que Onán negara un hijo a su hermano muerto, y el Señor también le quitó la vida a Onán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esta conducta ofendió mucho al SEÑOR, así que también a él le quitó la vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eso que él hizo no le agradó al SEÑOR, y por esa razón también hizo que se muriera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como desagradó al Señor lo que hacía, a él también le quitó la vida.
Spanish RVA 1989
Pero lo que hacía era malo ante los ojos de Jehovah, y también a él le quitó la vida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero lo que hacía era malo ante los ojos del SEÑOR, y también a él le quitó la vida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Este hecho le desagradó al Señor, y también a él le quitó la vida.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y también quitó á él la vida.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y también quitó á él la vida.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y a él también le quitó la vida.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como desagradó a Jehová lo que hacía, a él también le quitó la vida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y a él también le quitó la vida.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A Dios tampoco le gustó esta mala conducta de Onán, así que también le quitó la vida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero lo que hizo fue malo a los ojos del Señor, así que también mató a Onán.