Genesis 38:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Er, el primogénito de Judá, fue malo a los ojos del SEÑOR, y lo mató el SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Her el primogenito de Iuda fue malo en ojos de Iehoua, y matolo Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero no agradó al Señor la conducta de Er, el primogénito de Judá, y le quitó la vida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero no agradó al Señor la conducta de Er, el primogénito de Judá, y le quitó la vida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero no agradó al Señor la conducta de Er, el primogénito de Judá, y le quitó la vida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero no agradó al Señor la conducta de Er, el primogénito de Judá, y le quitó la vida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Er, primogénito de Judá, era malvado ante los ojos del SEÑOR, y el SEÑOR le quitó la vida.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Er, el primogénito de Judá, fue malo ante los ojos de Jehová, y Jehová le quitó la vida.
Spanish DHH 1996
Pero al Señor no le agradaba la mala conducta de Er, y le quitó la vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Er, el primogénito de Judá, fue malo a los ojos del SEÑOR, y lo mató el SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Er, el primogénito de Judá, era perverso ante los ojos de YHVH, y YHVH hizo que muriera.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Er, primogénito de Judá, era malo ante los ojos del S eñor***, y el S eñor*** le quitó la vida.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Er era malo y Dios lo mató,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero Er era un hombre perverso ante los ojos del Señor, y el Señor le quitó la vida.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero al SEÑOR no le agradó la conducta del primogénito de Judá, y le quitó la vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero el SEÑOR no estaba muy contento con Er, el hijo mayor de Judá, y entonces el SEÑOR hizo que se muriera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Er, el primogénito de Judá, fue malo ante los ojos del Señor, y el Señor le quitó la vida.
Spanish RVA 1989
Pero Er, el primogénito de Judá, era malo ante los ojos de Jehovah, y Jehovah le quitó la vida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Er, el primogénito de Judá, era malo ante los ojos del SEÑOR, y el SEÑOR le quitó la vida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Er, el primogénito de Judá, era malo a los ojos del Señor, así que el Señor le quitó la vida.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Er, el primogénito de Judá, fué malo á los ojos de Jehová, y quitóle Jehová la vida.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Er, el primogénito de Judá, fué malo á los ojos de Jehová, y quitóle Jehová la vida.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Er, el primogénito de Judá, fue malo ante los ojos de Jehová, y le quitó Jehová la vida.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Er, el primogénito de Judá, fue malo ante los ojos de Jehová, y Jehová le quitó la vida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Er, el primogénito de Judá, fue malo ante los ojos de Jehová, y le quitó Jehová la vida.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero a Dios no le gustaba la mala conducta de Er, así que le quitó la vida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Er hizo lo que era malo a los ojos del Señor, así que el Señor le dio muerte.