Genesis 39:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No veía el príncipe de la cárcel cosa alguna que en su mano estaba; porque el SEÑOR era con él, y lo que él hacía, el SEÑOR lo prosperaba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ninguna coſa via el principe de la carcel en ſu mano, porque Iehoua era con el: y loque el hazia, Iehoua lo prosperaua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El jefe de la cárcel no tenía que preocuparse por nada de lo que estaba a cargo de José, pues el Señor estaba con él, y cuanto José emprendía, el Señor lo hacía prosperar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El jefe de la cárcel no tenía que preocuparse por nada de lo que estaba a cargo de José, pues el Señor estaba con él, y cuanto José emprendía, el Señor lo hacía prosperar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El jefe de la cárcel no tenía que preocuparse por nada de lo que estaba a cargo de José, pues el Señor estaba con él, y cuanto José emprendía, el Señor lo hacía prosperar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El jefe de la cárcel no tenía que preocuparse por nada de lo que estaba a cargo de José, pues el Señor estaba con él, y cuanto José emprendía, el Señor lo hacía prosperar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El jefe de la cárcel no supervisaba nada que estuviera bajo la responsabilidad de José, porque el SEÑOR estaba con él, y todo lo que él emprendía, el SEÑOR lo hacía prosperar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No veía el jefe de la cárcel cosa alguna que en su mano estaba; porque Jehová estaba con él, y lo que él hacía, Jehová lo prosperaba.
Spanish DHH 1996
y el jefe de la cárcel no tenía que revisar nada de lo que había puesto a cargo de José, porque el Señor estaba con él y hacía que todo le saliera bien.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No veía el príncipe de la cárcel cosa alguna que en su mano estaba; porque el SEÑOR era con él, y lo que él hacía, el SEÑOR lo prosperaba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El jefe de la cárcel no supervisaba nada que estuviera en su mano, porque YHVH estaba con él, y lo que él emprendía, YHVH lo hacía prosperar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El jefe de la cárcel no supervisaba nada que estuviera bajo la responsabilidad de José, porque el S eñor*** estaba con él, y todo lo que él emprendía, el S eñor*** lo hacía prosperar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso, el carcelero ya no se preocupaba de nada, porque José tenía cuidado de cada cosa y el Señor hacía que todas las cosas le salieran bien.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El encargado no tenía de qué preocuparse, porque José se ocupaba de todo. El Señor estaba con él y lo prosperaba en todo lo que hacía.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como el SEÑOR estaba con José y hacía prosperar todo lo que él hacía, el guardia de la cárcel no se preocupaba de nada de lo que dejaba en sus manos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El carcelero no supervisaba lo que hacía José porque el SEÑOR estaba con José y por eso el SEÑOR hizo que le saliera bien todo lo que hacía.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No necesitaba atender el jefe de la cárcel nada de lo que estaba al cuidado de José, porque el Señor estaba con José, y lo que él hacía, el Señor lo prosperaba.
Spanish RVA 1989
El encargado de la cárcel no se preocupaba de nada de lo que estaba en sus manos, porque Jehovah estaba con José. Lo que él hacía, Jehovah lo prosperaba.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El encargado de la cárcel no se preocupaba de nada de lo que estaba en sus manos, porque el SEÑOR estaba con José. Lo que él hacía, el SEÑOR lo prosperaba.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El jefe de la cárcel no tenía que vigilar nada de lo que estaba al cuidado de José, porque el Señor estaba con José y prosperaba todo lo que él hacía.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No veía el principal de la cárcel cosa alguna que en su mano estaba; porque Jehová era con él, y lo que él hacía, Jehová lo prosperaba.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No veía el principal de la cárcel cosa alguna que en su mano estaba; porque Jehová era con él, y lo que él hacía, Jehová lo prosperaba.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No necesitaba atender el jefe de la cárcel cosa alguna de las que estaban al cuidado de José, porque Jehová estaba con José, y lo que él hacía, Jehová lo prosperaba.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No necesitaba atender el jefe de la cárcel cosa alguna de las que estaban al cuidado de José, porque Jehová estaba con José, y lo que él hacía, Jehová lo prosperaba.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No necesitaba atender el jefe de la cárcel cosa alguna de las que estaban al cuidado de José, porque Jehová estaba con José, y lo que él hacía, Jehová lo prosperaba.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El carcelero no tenía que vigilarlo, porque Dios ayudaba a José y hacía que todo le saliera bien.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El carcelero principal no se preocupaba de nada porque José se ocupaba de todo, pues el Señor estaba con él y le daba éxito.