Genesis 39:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Así halló José gracia en sus ojos, y le servía; y él le hizo mayordomo de su casa, y entregó en su poder todo lo que tenía.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi halló Ioseph gracía ensus ojos, y seruiale: y el lo hizo mayordomo de ſu caſa, y le entregó en poder todo loque tenia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esto hizo que José se ganara la simpatía de su amo, el cual lo hizo su hombre de confianza y le confió la administración de su casa y de todos sus bienes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esto hizo que José se ganara la simpatía de su amo, el cual lo hizo su hombre de confianza y le confió la administración de su casa y de todos sus bienes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esto hizo que José se ganara la simpatía de su amo, el cual lo hizo su hombre de confianza y le confió la administración de su casa y de todos sus bienes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esto hizo que José se ganara la simpatía de su amo, el cual lo hizo su hombre de confianza y le confió la administración de su casa y de todos sus bienes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así encontró José gracia ante sus ojos y llegó a ser su siervo personal, y lo hizo mayordomo sobre su casa y entregó en su mano todo lo que poseía.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así halló José gracia en sus ojos, y le servía; y él le hizo mayordomo de su casa, y entregó en su poder todo lo que tenía.
Spanish DHH 1996
Esto hizo que José se ganara la simpatía de su amo, que le nombró su ayudante personal y mayordomo de su casa, y dejó a su cargo todo lo que tenía.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así halló José gracia en sus ojos, y le servía; y él le hizo mayordomo de su casa, y entregó en su poder todo lo que tenía.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y José halló gracia ante sus ojos, y le servía. Y él lo puso a cargo de su casa, y entregó en su mano todo lo que tenía.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así José halló gracia ante sus ojos y llegó a ser su siervo personal; y él lo hizo mayordomo sobre su casa y entregó en su mano todo lo que poseía.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por supuesto, José llegó a ser su persona de confianza. Pronto estuvo a cargo de la administración de la hacienda y todos los negocios de Potifar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Eso agradó a Potifar, quien pronto nombró a José su asistente personal. Lo puso a cargo de toda su casa y de todas sus posesiones.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
José se ganó la confianza de Potifar, y éste lo nombró mayordomo de toda su casa y le confió la administración de todos sus bienes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
José complacía a su amo y este nombró a José su asistente personal. Lo puso a cargo de la casa y todas sus otras posesiones.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Esto hizo que José se ganara la simpatía de su amo, el cual lo hizo mayordomo de su casa y le confió la administración de todos sus bienes.
Spanish RVA 1989
Así halló José gracia ante los ojos de Potifar y le servía. Potifar le puso a cargo de su casa y entregó en su poder todo lo que tenía.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así halló José gracia ante los ojos de Potifar y le servía. Potifar le puso a cargo de su casa y entregó en su poder todo lo que tenía.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
de modo que José se ganó su buena voluntad, y le servía, y su amo lo nombró mayordomo de su casa y dejó en sus manos todo lo que tenía.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así halló José gracia en sus ojos, y servíale; y él le hizo mayordomo de su casa, y entregó en su poder todo lo que tenía.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así halló José gracia en sus ojos, y servíale; y él le hizo mayordomo de su casa, y entregó en su poder todo lo que tenía.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así halló José gracia en sus ojos, y le servía; y él le hizo mayordomo de su casa y entregó en su poder todo lo que tenía.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así halló José gracia a sus ojos, y lo servía; lo hizo mayordomo de su casa y entregó en su poder todo lo que tenía.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así halló José gracia en sus ojos, y le servía; y él le hizo mayordomo de su casa y entregó en su poder todo lo que tenía.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso trató amablemente a José, lo puso a cargo de su casa y de todo lo que tenía. A partir de ese momento, y gracias a José, Dios bendijo a Potifar en todo, y él no se preocupaba ya de nada, más que de comer. Como José era muy guapo y atractivo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Potifar apreció a José y su servicio, y lo puso a cargo de su casa y lo hizo responsable de todo lo que poseía.