Genesis 4:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y elle dixo, Que has hecho? La boz de la sangre de tu hermano clama à mi desde la tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces el Señor replicó: — ¡Qué has hecho! La sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces el Señor replicó: —¡Qué has hecho! La sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces el Señor replicó: —¡Qué has hecho! La sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces el Señor replicó: — ¡Qué has hecho! La sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y El le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish DHH 1996
El Señor le dijo: –¿Por qué has hecho esto? La sangre de tu hermano, que has derramado en la tierra, me pide a gritos que haga justicia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Él dijo: ¿Qué has hecho? ¡La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el S eñor*** le dijo: «¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a Mí desde la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero el Señor le dijo: ―¿Qué hiciste? Desde la tierra, la sangre de tu hermano me pide justicia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero el Señor le dijo: —¿Qué has hecho? ¡Escucha! ¡La sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¡Qué has hecho! —exclamó el SEÑOR—. Desde la tierra, la sangre de tu hermano reclama justicia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego el SEÑOR dijo: —¿Qué has hecho? La sangre de tu hermano grita desde el suelo pidiendo justicia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor le dijo: —¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish RVA 1989
Le preguntó: —¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Le preguntó: —¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y el Señor le dijo: «¿Qué es lo que has hecho? Desde la tierra, la voz de la sangre de tu hermano me pide que le haga justicia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová le dijo: —¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Dios le dijo: —¿Por qué has matado a tu hermano? ¡Desde la tierra la sangre de tu hermano pide venganza! ¡Esto no puede dejarse sin castigo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Qué has hecho?” le preguntó el Señor. “La sangre de tu hermano clama a mi desde la tierra.