Genesis 4:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aora pues maldito seas tu de la tierra, que abrió ſu boca para recebir la sangre de tu hermano de tu mano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por eso, ahora quedarás bajo la maldición de la tierra que ha abierto sus fauces para recibir la sangre de tu hermano que tú has derramado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por eso, ahora quedarás bajo la maldición de la tierra que ha abierto sus fauces para recibir la sangre de tu hermano que tú has derramado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por eso, ahora quedarás bajo la maldición de la tierra que ha abierto sus fauces para recibir la sangre de tu hermano que tú has derramado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por eso, ahora quedarás bajo la maldición de la tierra que ha abierto sus fauces para recibir la sangre de tu hermano que tú has derramado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora pues, maldito eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano:
Spanish DHH 1996
Por eso, quedarás maldito y expulsado de la tierra que se ha bebido la sangre de tu hermano, a quien tú mataste.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ahora, ¡maldito seas tú desde esa tierra, la cual ensanchó su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ahora pues, maldito eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso, quedarás bajo la maldición de la tierra, la cual se ha tragado la sangre de tu hermano, al que tú mataste.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora eres maldito y serás expulsado de la tierra que se ha tragado la sangre de tu hermano.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso, ahora quedarás bajo la maldición de la tierra, la cual ha abierto sus fauces para recibir la sangre de tu hermano, que tú has derramado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahora quedarás maldito y expulsado de la tierra que ha bebido la sangre de tu hermano, que tú derramaste.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora, pues, maldito seas de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.
Spanish RVA 1989
Ahora pues, maldito seas tú, lejos de la tierra que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ahora pues, maldito seas tú, lejos de la tierra que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ahora, pues, ¡maldito serás por parte de la tierra, que abrió su boca para recibir de tus manos la sangre de tu hermano!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ahora pues, maldito seas tú de la tierra que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ahora, pues, maldito seas de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Maldito serás, y la tierra que cultives no te producirá nada, pues has matado a tu hermano y esa misma tierra se bebió su sangre. Por eso andarás por la tierra como un vagabundo, que no tiene donde vivir.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por esto ahora estarás más maldito que la tierra, porque la has impregnado con la sangre de tu hermano.