Genesis 40:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
al cabo de tres días el Faraón levantará tu cabeza, y te hará volver a tu asiento; y darás el vaso al Faraón en su mano, como solías cuando eras su maestresala.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Al cabo de tres dias Pharaõ leuantará tu cabeça, y te hara boluer en tu aſsiento: y darás el vaſo à Pharaõ en ſu mano como solias quando eras ſu maestresala.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De aquí a tres días, el faraón revisará tu caso y te repondrá en tu cargo, y volverás a poner la copa del faraón en su mano como antes, cuando eras su copero.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
De aquí a tres días, el faraón revisará tu caso y te repondrá en tu cargo, y volverás a poner la copa del faraón en su mano como antes, cuando eras su copero.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
De aquí a tres días, el faraón revisará tu caso y te repondrá en tu cargo, y volverás a poner la copa del faraón en su mano como antes, cuando eras su copero.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De aquí a tres días, el faraón revisará tu caso y te repondrá en tu cargo, y volverás a poner la copa del faraón en su mano como antes, cuando eras su copero.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dentro de tres días Faraón levantará tu cabeza, te restaurará a tu puesto y tú pondrás la copa de Faraón en su mano como acostumbrabas antes cuando eras su copero.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Al cabo de tres días Faraón te hará levantar cabeza, y te restituirá a tu puesto: y darás la copa a Faraón en su mano, como solías cuando eras su copero.
Spanish DHH 1996
y dentro de tres días el faraón revisará tu caso, te pondrá de nuevo en tu trabajo y volverás a darle la copa al faraón, tal como antes hacías.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
al cabo de tres días el Faraón levantará tu cabeza, y te hará volver a tu asiento; y darás el vaso al Faraón en su mano, como solías cuando eras su maestresala.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dentro de tres días Faraón alzará tu cabeza y te hará volver a tu puesto, y pondrás la copa de Faraón en su mano, como de costumbre, cuando eras su copero.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dentro de tres días Faraón levantará su cabeza, le restaurará a su puesto y usted pondrá la copa de Faraón en su mano como acostumbraba antes cuando era su copero.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dentro de tres días el faraón te va a sacar de la cárcel y te pondrá nuevamente en tu cargo de copero.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
dentro de tres días, el faraón te levantará y te pondrá nuevamente en tu puesto como jefe de sus coperos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dentro de los próximos tres días el faraón lo indultará a usted y volverá a colocarlo en su cargo. Usted volverá a poner la copa del faraón en su mano, tal como lo hacía antes, cuando era su copero.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En tres días el faraón te va a perdonar. Te va a devolver tu empleo y tú le servirás el vino al rey tal como hacías antes, cuando eras su jefe de coperos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al cabo de tres días levantará Faraón tu cabeza, te restituirá a tu puesto y darás la copa a Faraón en su mano, como solías hacer cuando eras su copero.
Spanish RVA 1989
Dentro de tres días el faraón te hará levantar cabeza y te restituirá a tu puesto. Volverás a poner la copa en la mano del faraón, como solías hacerlo anteriormente, cuando eras su copero.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dentro de tres días el faraón te hará levantar cabeza y te restituirá a tu puesto. Volverás a poner la copa en la mano del faraón, como solías hacerlo anteriormente, cuando eras su copero.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al cabo de tres días el faraón te levantará la cabeza y te restituirá a tu puesto, y tú le darás la copa al faraón en la mano, como solías hacerlo cuando eras su copero.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Al cabo de tres días Faraón te hará levantar cabeza, y te restituirá á tu puesto: y darás la copa á Faraón en su mano, como solías cuando eras su copero.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Al cabo de tres días Faraón te hará levantar cabeza, y te restituirá á tu puesto: y darás la copa á Faraón en su mano, como solías cuando eras su copero.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Al cabo de tres días levantará Faraón tu cabeza, y te restituirá a tu puesto, y darás la copa a Faraón en su mano, como solías hacerlo cuando eras su copero.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al cabo de tres días levantará el faraón tu cabeza, te restituirá a tu puesto y darás la copa al faraón en su mano, como solías hacer cuando eras su copero.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Al cabo de tres días levantará Faraón tu cabeza, y te restituirá a tu puesto, y darás la copa a Faraón en su mano, como solías hacerlo cuando eras su copero.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
que dentro de tres días el rey te perdonará y te devolverá tu cargo, para que vuelvas a servirle como su jefe de los coperos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dentro de tres días el Faraón te sacará de la cárcel y te devolverá tu trabajo, y tú le entregarás al Faraón su copa como solías hacerlo.