Genesis 40:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y en el canastillo más alto había de todas las viandas del Faraón, obra de panadero; y que las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y en el canastillo mas alto, de todas las viandas de Pharaon de obra de panetero: y que las comiã las aues del canastillo de ſobre mi cabeça.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En el canastillo de arriba llevaba los pasteles que se hacen para el faraón, pero las aves venían a picotear de ese canastillo sobre mi cabeza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En el canastillo de arriba llevaba los pasteles que se hacen para el faraón, pero las aves venían a picotear de ese canastillo sobre mi cabeza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En el canastillo de arriba llevaba los pasteles que se hacen para el faraón, pero las aves venían a picotear de ese canastillo sobre mi cabeza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En el canastillo de arriba llevaba los pasteles que se hacen para el faraón, pero las aves venían a picotear de ese canastillo sobre mi cabeza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y sobre la cesta de encima había toda clase de manjares hechos por un panadero para Faraón, y las aves los comían de la cesta sobre mi cabeza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y en el canastillo más alto había de toda clase de pastelería para Faraón; y las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza.
Spanish DHH 1996
En el canastillo de arriba había un gran surtido de pasteles para el faraón, pero las aves venían a comer del canastillo que estaba sobre mi cabeza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y en el canastillo más alto había de todas las viandas del Faraón, obra de panadero; y que las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y en el canastillo más alto había de todos los manjares de Faraón, obra de panadero, y las aves se los comían del canastillo que estaba sobre mi cabeza.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sobre la cesta de encima había toda clase de manjares hechos por un panadero para Faraón, y las aves los comían de la cesta sobre mi cabeza».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El canasto de encima estaba lleno de deliciosos productos de pastelería, hechos especialmente para el faraón. Pero vinieron las aves y se los comieron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En la canasta de arriba había todo tipo de pasteles para el faraón, pero llegaron las aves y se los comieron de la canasta que estaba sobre mi cabeza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En la canasta de arriba había un gran surtido de repostería para el faraón, pero las aves venían a comer de la canasta que llevaba sobre la cabeza.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En el canasto superior había comida horneada de todo tipo para el faraón, pero los pájaros se la estaban comiendo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En el canastillo más alto había toda clase de manjares de pastelería para Faraón, y las aves los comían del canastillo de sobre mi cabeza.
Spanish RVA 1989
En la cesta superior había toda clase de manjares de pastelería para el faraón, pero las aves se los comían de la cesta que estaba sobre mi cabeza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En la cesta superior había toda clase de manjares de pastelería para el faraón, pero las aves se los comían de la cesta que estaba sobre mi cabeza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En el canastillo más alto había toda clase de manjares y pasteles para el faraón, y las aves los comían del canastillo que estaba sobre mi cabeza.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y en el canastillo más alto había de todas las viandas de Faraón, obra de panadero; y que las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y en el canastillo más alto había de todas las viandas de Faraón, obra de panadero; y que las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En el canastillo más alto había de toda clase de manjares de pastelería para Faraón; y las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En el canastillo más alto había toda clase de manjares de pastelería para el faraón, y las aves los comían del canastillo de sobre mi cabeza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En el canastillo más alto había de toda clase de manjares de pastelería para Faraón; y las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La canasta de más arriba tenía los mejores pasteles para el rey; sin embargo, las aves venían a comérselos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En la cesta de arriba estaban todos los pasteles y pastas para que los comiera el Faraón, y los pájaros se los comían de la cesta de mi cabeza”.