Genesis 40:2 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el Faraón se enojó contra sus dos oficiales, contra el principal de los maestresalas, y contra el principal de los panaderos;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Pharaon ſe enojó contra ſus dos eunuchos, contra el principal delos maestresalas, y contra el principal delos paneteros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se encolerizó el faraón con sus dos cortesanos —el copero mayor y el panadero mayor—
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se encolerizó el faraón con sus dos cortesanos —el copero mayor y el panadero mayor—
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se encolerizó el faraón con sus dos cortesanos —el copero mayor y el panadero mayor—
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se encolerizó el faraón con sus dos cortesanos —el copero mayor y el panadero mayor—
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Faraón se enojó contra sus dos oficiales, contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Faraón se enojó contra sus dos oficiales, contra el jefe de los coperos, y contra el jefe de los panaderos,
Spanish DHH 1996
Este, o sea el faraón, se enojó con los dos funcionarios, el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el Faraón se enojó contra sus dos oficiales, contra el principal de los maestresalas, y contra el principal de los panaderos;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se encolerizó Faraón contra sus dos oficiales, contra el principal de los coperos y contra el principal de los panaderos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Faraón se enojó contra sus dos oficiales, contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso, el faraón se enojó con ellos y los mandó a la misma cárcel en donde estaba José, es decir, en la casa del capitán de la guardia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El faraón se enojó con esos dos funcionarios
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El faraón se enojó contra estos dos funcionarios suyos, es decir, contra el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El faraón se enojó mucho con sus dos siervos: el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y se enojó Faraón contra sus dos oficiales, el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos,
Spanish RVA 1989
El faraón se enfureció contra sus dos funcionarios, el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El faraón se enfureció contra sus dos funcionarios, el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y este se enojó contra sus dos oficiales, es decir, contra el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y enojóse Faraón contra sus dos eunucos, contra el principal de los coperos, y contra el principal de los panaderos:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y enojóse Faraón contra sus dos eunucos, contra el principal de los coperos, y contra el principal de los panaderos:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se enojó Faraón contra sus dos oficiales, contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y se enojó el faraón contra sus dos oficiales, el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se enojó Faraón contra sus dos oficiales, contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Faraón se enojó con estos dos oficiales reales – el copero y el panadero principal—