Genesis 40:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas hizo colgar al príncipe de los panaderos, como le había declarado José.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y àl principe delos paneteros hizo ahorcar, como le auia declarado Ioseph.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
en cambio, mandó ahorcar al panadero mayor, tal como José había dicho.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
en cambio, mandó ahorcar al panadero mayor, tal como José había dicho.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
en cambio, mandó ahorcar al panadero mayor, tal como José había dicho.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
en cambio, mandó ahorcar al panadero mayor, tal como José había dicho.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero ahorcó al jefe de los panaderos, tal como les había interpretado José.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas hizo ahorcar al jefe de los panaderos, como lo había interpretado José.
Spanish DHH 1996
pero al panadero lo mandó ahorcar, tal como José lo había interpretado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas hizo colgar al príncipe de los panaderos, como le había declarado José.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero colgó al principal de los panaderos, tal como les había interpretado José.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pero ahorcó al jefe de los panaderos, tal como les había interpretado José.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pero mandó a ahorcar al jefe de los panaderos, tal como lo había dicho José.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero el faraón atravesó al jefe de los panaderos con un poste, tal como José había predicho cuando le interpretó el sueño.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero, tal como lo había predicho José, al jefe de los panaderos mandó que lo ahorcaran.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y colgó al jefe de los panaderos, tal como José había dicho.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero hizo ahorcar al jefe de los panaderos, como José lo había interpretado.
Spanish RVA 1989
Pero hizo ahorcar al jefe de los panaderos, como José les había interpretado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero hizo ahorcar al jefe de los panaderos, como José les había interpretado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero al jefe de los panaderos lo mandó a la horca, conforme a la interpretación que José les había hecho.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas hizo ahorcar al principal de los panaderos, como le había declarado José.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas hizo ahorcar al principal de los panaderos, como le había declarado José.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas hizo ahorcar al jefe de los panaderos, como lo había interpretado José.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero hizo ahorcar al jefe de los panaderos, como José lo había interpretado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas hizo ahorcar al jefe de los panaderos, como lo había interpretado José.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero mandó que colgaran de un árbol al jefe de los panaderos. Así se cumplió lo que José les había dicho.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero colgó al jefe de los panaderos tal como José había dicho cuando interpretó sus sueños.