Genesis 40:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y vino a ellos José por la mañana, y los miró, y he aquí que estaban tristes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vino à ellos Ioseph por la mañana, y mirolos, y parecio que eſtauan tristes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por la mañana, cuando José fue a verlos, los encontró preocupados;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por la mañana, cuando José fue a verlos, los encontró preocupados;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por la mañana, cuando José fue a verlos, los encontró preocupados;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por la mañana, cuando José fue a verlos, los encontró preocupados;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y José vino a ellos por la mañana y los observó, y he aquí, estaban decaídos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y por la mañana José vino a ellos, y los miró, y he aquí que estaban tristes.
Spanish DHH 1996
Por la mañana, cuando José fue a verlos, los encontró muy preocupados;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vino a ellos José por la mañana, y los miró, y he aquí que estaban tristes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y José fue a ellos por la mañana, y observó que estaban perturbados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando José vino a ellos por la mañana y los observó, vio que estaban decaídos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A la mañana siguiente José los notó tristes y deprimidos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando José los vio a la mañana siguiente, notó que los dos parecían preocupados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A la mañana siguiente, cuando José fue a verlos, los encontró muy preocupados,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A la mañana siguiente José fue a buscarlos y vio que estaban preocupados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Fue a ellos José por la mañana y vio que estaban tristes.
Spanish RVA 1989
Por la mañana José vino a ellos y los vio, y he aquí que ellos estaban tristes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por la mañana José vino a ellos y los vio, y he aquí que ellos estaban tristes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando José vino a verlos por la mañana, los miró y notó que estaban tristes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vino á ellos José por la mañana, y mirólos, y he aquí que estaban tristes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vino á ellos José por la mañana, y mirólos, y he aquí que estaban tristes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vino a ellos José por la mañana, y los miró, y he aquí que estaban tristes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vino a ellos José por la mañana y vio que estaban tristes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vino a ellos José por la mañana, y los miró, y he aquí que estaban tristes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al día siguiente, cuando José llegó a verlos, los encontró muy tristes,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando José llegó a la mañana siguiente notó que ambos parecían deprimidos.