Genesis 41:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El Faraón se enojó contra sus siervos, y a mí me echó en la cárcel de la casa del capitán de los de la guardia, a mí y al príncipe de los panaderos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Pharaon ſe enojó contra ſus sieruos, y à mi me echó en la carcel de la caſa del capitan de los de la guarda, à mi y àl principe de los paneteros:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando el faraón se irritó contra sus siervos y nos mandó a la cárcel, bajo custodia del capitán de la guardia, a mí y al panadero mayor,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando el faraón se irritó contra sus siervos y nos mandó a la cárcel, bajo custodia del capitán de la guardia, a mí y al panadero mayor,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando el faraón se irritó contra sus siervos y nos mandó a la cárcel, bajo custodia del capitán de la guardia, a mí y al panadero mayor,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando el faraón se irritó contra sus siervos y nos mandó a la cárcel, bajo custodia del capitán de la guardia, a mí y al panadero mayor,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando Faraón se enojó con sus siervos y me puso bajo custodia en la casa del capitán de la guardia, a mí y al jefe de los panaderos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Faraón se enojó contra sus siervos, y a mí me echó a la prisión de la casa del capitán de la guardia, a mí y al principal de los panaderos:
Spanish DHH 1996
Cuando Su Majestad se enojó con el jefe de los panaderos y con este servidor de Su Majestad, nos mandó a los dos a la cárcel del capitán de la guardia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El Faraón se enojó contra sus esclavos, y a mí me echó en la cárcel de la casa del capitán de los de la guardia, a mí y al príncipe de los panaderos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando Faraón se enfureció contra sus siervos, y me puso bajo custodia en la casa del principal de los matarifes, a mí y al principal de los panaderos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando Faraón se enojó con sus siervos y me puso bajo custodia en la casa del capitán de la guardia, a mí y al jefe de los panaderos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hace algún tiempo usted se enojó con el jefe de los panaderos y conmigo, y nos mandó a la cárcel que dirigía el capitán de la guardia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Hace un tiempo, usted se enojó con el jefe de los panaderos y conmigo, y nos encarceló en el palacio del capitán de la guardia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando el faraón se enojó con sus servidores, es decir, conmigo y con el jefe de los panaderos, nos mandó a la cárcel, bajo la custodia del capitán de la guardia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Una vez el faraón estaba enojado conmigo, su siervo, y me mandó a prisión junto con el jefe de los panaderos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando Faraón se enojó contra sus siervos, nos echó a la prisión de la casa del capitán de la guardia a mí y al jefe de los panaderos.
Spanish RVA 1989
El faraón se enojó contra sus siervos y me echó en la cárcel de la casa del capitán de la guardia, junto con el jefe de los panaderos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El faraón se enojó contra sus siervos y me echó en la cárcel de la casa del capitán de la guardia, junto con el jefe de los panaderos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando Su Majestad se enojó contra el jefe de los panaderos y contra mí, sus siervos, nos mandó a la prisión en la casa del capitán de la guardia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Faraón se enojó contra sus siervos, y á mí me echó á la prisión de la casa del capitán de los de la guardia, á mí y al principal de los panaderos:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Faraón se enojó contra sus siervos, y á mí me echó á la prisión de la casa del capitán de los de la guardia, á mí y al principal de los panaderos:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando Faraón se enojó contra sus siervos, nos echó a la prisión de la casa del capitán de la guardia a mí y al jefe de los panaderos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando el faraón se enojó contra sus siervos, nos echó a la prisión de la casa del capitán de la guardia a mí y al jefe de los panaderos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando Faraón se enojó contra sus siervos, nos echó a la prisión de la casa del capitán de la guardia a mí y al jefe de los panaderos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Una vez usted se enojó conmigo y con el jefe de los panaderos, y mandó que nos encerraran en la cárcel, al cuidado del capitán de la guardia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Su Majestad se enfadó con algunos de sus oficiales y me encarceló en la casa del comandante de la guardia, junto con el panadero jefe.