Genesis 41:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces el Faraón envió y llamó a José; y le hicieron salir corriendo de la cárcel, y le cortaron el pelo, y mudaron sus vestidos, y vino al Faraón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Pharaon embió, y llamó à Ioseph, y hizieronlo ſalir corriendo de la carcel: y tres quilaronlo, y mudaronle ſus veſtidos, y vino à Pharaon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces el faraón mandó llamar a José. En seguida lo sacaron de la cárcel, lo afeitaron, lo cambiaron de ropa y fue llevado ante el faraón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces el faraón mandó llamar a José. Enseguida lo sacaron de la cárcel, lo afeitaron, lo cambiaron de ropa y fue llevado ante el faraón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces el faraón mandó llamar a José. Enseguida lo sacaron de la cárcel, lo afeitaron, lo cambiaron de ropa y fue llevado ante el faraón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces el faraón mandó llamar a José. En seguida lo sacaron de la cárcel, lo afeitaron, lo cambiaron de ropa y fue llevado ante el faraón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Faraón mandó llamar a José, y lo sacaron aprisa del calabozo; y después de afeitarse y cambiarse sus vestidos, vino a Faraón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Faraón envió y llamó a José, y le sacaron aprisa de la cárcel; y se cortó el pelo y cambió su vestidura, y vino a Faraón.
Spanish DHH 1996
Entonces el faraón mandó llamar a José, y lo sacaron inmediatamente de la cárcel. José se cortó el pelo, se cambió de ropa y se presentó ante el faraón.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces el Faraón envió y llamó a José; y le hicieron salir corriendo de la cárcel, y le cortaron el pelo, y mudaron sus vestidos, y vino al Faraón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Faraón envió a llamar a José, y sacándolo aprisa del calabozo, se afeitó, mudó sus vestidos y acudió a Faraón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Faraón mandó llamar a José, y lo sacaron aprisa del calabozo. Después de afeitarse y cambiarse sus vestidos, vino a Faraón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El faraón mandó inmediatamente a buscar a José. Lo hicieron salir corriendo del calabozo, lo afeitaron rápidamente, le cambiaron la ropa y lo hicieron entrar a la presencia del faraón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El faraón mandó llamar a José de inmediato, y enseguida lo trajeron de la cárcel. Después de afeitarse y cambiarse de ropa, José se presentó ante el faraón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El faraón mandó llamar a José, y en seguida lo sacaron de la cárcel. Luego de afeitarse y cambiarse de ropa, José se presentó ante el faraón,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el faraón mandó a llamar a José y rápidamente lo sacaron del hueco. José se afeitó, se cambió la ropa y se presentó ante el rey.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Faraón envió a llamar a José; lo sacaron apresuradamente de la cárcel, le afeitaron, le cambiaron sus vestidos, y vino ante Faraón.
Spanish RVA 1989
Entonces el faraón mandó llamar a José, y le hicieron salir apresuradamente de la cárcel. Se afeitó, se cambió de ropa y vino al faraón.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el faraón mandó llamar a José, y lo hicieron salir apresuradamente de la mazmorra. Se afeitó, se cambió de ropa y vino al faraón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El faraón mandó entonces llamar a José. Con mucha prisa lo sacaron de la cárcel, y él se afeitó y se cambió de ropa, y se presentó ante el faraón.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Faraón envió y llamó á José; é hiciéronle salir corriendo de la cárcel, y le cortaron el pelo, y mudaron sus vestidos, y vino á Faraón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Faraón envió y llamó á José; e hiciéronle salir corriendo de la cárcel, y le cortaron el pelo, y mudaron sus vestidos, y vino á Faraón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Faraón envió y llamó a José. Y lo sacaron apresuradamente de la cárcel, y se afeitó, y mudó sus vestidos, y vino a Faraón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces el faraón envió a llamar a José; lo sacaron apresuradamente de la cárcel, se afeitó, mudó sus vestidos y vino ante el faraón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Faraón envió y llamó a José. Y lo sacaron apresuradamente de la cárcel, y se afeitó, y mudó sus vestidos, y vino a Faraón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El rey mandó llamar a José, y de inmediato lo sacaron de la cárcel. Entonces José se afeitó, se cambió de ropa, y luego se presentó ante el rey.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Faraón convocó a José, y rápidamente lo trajeron de la prisión. Después de que se afeitara y se cambiara de ropa, fue presentado al Faraón.