Genesis 41:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y he aquí otras siete vacas subían tras ellas del río, de fea vista, y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas a la orilla del río.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y que otras ſiete vacas subian tras ellas del Rio seas de vista, y magras de carne, y que ſe parauan cerca delas vacas hermoſas à la orilla del Rio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Detrás de ellas salían del Nilo otras siete vacas flacas y famélicas, y se ponían junto a las otras, a la orilla del Nilo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Detrás de ellas salían del Nilo otras siete vacas flacas y famélicas, y se ponían junto a las otras, a la orilla del Nilo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Detrás de ellas salían del Nilo otras siete vacas flacas y famélicas, y se ponían junto a las otras, a la orilla del Nilo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Detrás de ellas salían del Nilo otras siete vacas flacas y famélicas, y se ponían junto a las otras, a la orilla del Nilo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero he aquí, otras siete vacas de mal aspecto y flacas subieron del Nilo detrás de ellas, y se pararon junto a las otras vacas a la orilla del Nilo;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y que otras siete vacas subían tras ellas del río, de feo aspecto, y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas a la orilla del río:
Spanish DHH 1996
Detrás de ellas, siete vacas feas y flacas subieron del río y se pusieron en la orilla, cerca de las otras.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y he aquí otras siete vacas subían tras ellas del río, de fea vista, y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas a la orilla del río.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tras ellas, subían del Nilo otras siete vacas de mal aspecto y enjutas de carne, y se paraban junto a aquellas vacas a la orilla del Nilo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces otras siete vacas de mal aspecto y flacas subieron del Nilo detrás de ellas, y se pararon junto a las otras vacas a la orilla del Nilo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego salieron siete vacas flacas; eran tan flacas que se les veían todas las costillas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego vio otras siete vacas que salían del Nilo detrás de ellas, pero eran flacas y raquíticas. Esas vacas se pusieron junto a las vacas gordas, en la ribera del río.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Detrás de ellas salieron otras siete vacas, feas y flacas, que se pararon a orillas del Nilo, junto a las primeras.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después salieron del río otras siete vacas, feas y flacas, que se pararon al lado de las otras vacas en la orilla del Nilo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tras ellas subían del río otras siete vacas, muy flacas y feas, que se pararon cerca de las vacas hermosas a la orilla del río;
Spanish RVA 1989
Pero he aquí que otras siete vacas salían del Nilo, detrás de ellas, de mal aspecto y flacas de carne. Estas se pusieron junto a las otras vacas a la orilla del Nilo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero he aquí que otras siete vacas salían del Nilo, detrás de ellas, de mal aspecto y flacas de carne. Estas se pusieron junto a las otras vacas a la orilla del Nilo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tras ellas salían del río otras siete vacas, muy flacas y feas, que se pararon a la orilla del río, cerca de las vacas hermosas,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y que otras siete vacas subían tras ellas del río, de fea vista, y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas á la orilla del río:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y que otras siete vacas subían tras ellas del río, de fea vista, y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas á la orilla del río:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y que tras ellas subían del río otras siete vacas de feo aspecto y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas a la orilla del río;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tras ellas subían del río otras siete vacas de feo aspecto y enjutas de carne, que se pararon cerca de las vacas hermosas a la orilla del río;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y que tras ellas subían del río otras siete vacas de feo aspecto y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas a la orilla del río;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También vio salir del río otras siete vacas, flacas y feas, las cuales se pararon junto a las primeras siete vacas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego vio otras siete vacas que subían por detrás de ellas. Se veían feas y flacas mientras estaban junto a las otras vacas en la orilla del Nilo.