Genesis 41:36 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y esté aquella provisión en depósito para la tierra, para los siete años del hambre que serán en la tierra de Egipto; y la tierra no perecerá de hambre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y esté aquel mantenimiento en deposito para la tierra para los ſiete años de la hambre, que serán en la tierra de Egypto, y la tierra no pereceiá de hambre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Estas provisiones servirán después de reserva para Egipto durante los siete años de hambruna que van a venir, y así la gente no morirá de hambre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Estas provisiones servirán después de reserva para Egipto durante los siete años de hambruna que van a venir, y así la gente no morirá de hambre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Estas provisiones servirán después de reserva para Egipto durante los siete años de hambruna que van a venir, y así la gente no morirá de hambre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Estas provisiones servirán después de reserva para Egipto durante los siete años de hambruna que van a venir, y así la gente no morirá de hambre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y que los víveres sean una reserva para el país durante los siete años de hambre que ocurrirán en la tierra de Egipto, a fin de que el país no perezca durante el hambre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años del hambre que serán en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre.
Spanish DHH 1996
Así el trigo quedará preservado para el país, para que la gente no muera de hambre durante los siete años de escasez que habrá en Egipto."
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y esté aquella provisión en depósito para la tierra, para los siete años del hambre que serán en la tierra de Egipto; y la tierra no perecerá de hambre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el alimento será reserva para el país, para los siete años de hambruna que habrá en la tierra de Egipto, y el país no será consumido por la hambruna.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y que los víveres sean una reserva para el país durante los siete años de hambre que ocurrirán en la tierra de Egipto, a fin de que la gente del país no perezca por el hambre».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
para que haya suficiente alimento durante los siete años de escasez, y así se evitará el desastre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De esa manera, habrá suficiente para comer cuando lleguen los siete años de hambre sobre la tierra de Egipto. De lo contrario, el hambre destruirá la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Este alimento almacenado le servirá a Egipto para los siete años de hambre que sufrirá, y así la gente del país no morirá de hambre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esta comida va a ser una reserva para el país para los siete años de escasez que caerán sobre Egipto. De esta manera no se destruirá el país.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años de hambre que habrá en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre.
Spanish RVA 1989
Sean guardados los alimentos como reserva para el país, para los siete años de hambre que vendrán sobre la tierra de Egipto. Así el país no será arruinado por el hambre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sean guardados los alimentos como reserva para el país, para los siete años de hambre que vendrán sobre la tierra de Egipto. Así el país no será arruinado por el hambre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Estas provisiones deben quedar almacenadas para el país, para los siete años de hambre que habrá en la tierra de Egipto. Así el país no perecerá de hambre.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años del hambre que serán en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años del hambre que serán en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años de hambre que habrá en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años de hambre que habrá en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años de hambre que habrá en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ese alimento quedará guardado, para usarlo durante los siete años de hambre que habrá en Egipto. Así el país no quedará arruinado por el hambre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto será una reserva de alimentos para el país durante los siete años de hambruna para que la gente no muera de hambre”.