Genesis 41:52 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el nombre del segundo lo llamó Efraín; porque Dios (dijo) me hizo crecer en la tierra de mi aflicción.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el nombre del segundo llamó Ephraim, Porque dize crecer me hizo Dios en la tierra de mi affliccion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al segundo lo llamó Efraín porque dijo: “Dios me ha hecho fecundo en esta tierra de mi aflicción”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al segundo lo llamó Efraín porque dijo: «Dios me ha hecho fecundo en esta tierra de mi aflicción».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al segundo lo llamó Efraín porque dijo: «Dios me ha hecho fecundo en esta tierra de mi aflicción».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al segundo lo llamó Efraín porque dijo: “Dios me ha hecho fecundo en esta tierra de mi aflicción”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y al segundo le puso el nombre de Efraín, porque dijo: Dios me ha hecho fecundo en la tierra de mi aflicción.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el nombre del segundo lo llamó Efraín; porque Dios ( dijo él) me hizo fértil en la tierra de mi aflicción.
Spanish DHH 1996
Al segundo lo llamó Efraín, porque dijo: “Dios me ha hecho tener hijos en el país donde he sufrido.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el nombre del segundo lo llamó Efraín; porque Dios (dijo) me hizo ser fructífero en la tierra de mi aflicción.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y llamó el nombre del segundo Efraín, porque dijo: ’Elohim me ha hecho fructífero en la tierra de mi aflicción.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y al segundo le puso el nombre de Efraín, porque dijo: «Dios me ha hecho fecundo en la tierra de mi aflicción».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El segundo hijo se llamó Efraín (fructífero), porque dijo: «Dios me hizo fructificar en la tierra de mi esclavitud».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
José llamó a su segundo hijo Efraín, porque dijo: «Dios me hizo fructífero en esta tierra de mi aflicción».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al segundo lo llamó Efraín, porque dijo: «Dios me ha hecho fecundo en esta tierra donde he sufrido.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A su segundo hijo lo llamó Efraín pues dijo: «Dios me ha dado hijos en la tierra en que he sufrido».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al segundo lo llamó Efraín, porque dijo: «Dios me ha hecho fructificar en la tierra de mi aflicción».
Spanish RVA 1989
Al segundo lo llamó Efraín, porque dijo: "Dios me ha hecho fecundo en la tierra de mi aflicción."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Al segundo lo llamó Efraín, porque dijo: “Dios me ha hecho fecundo en la tierra de mi aflicción”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al segundo le puso por nombre Efraín; porque dijo: «Dios me hizo fructificar en la tierra de mi aflicción.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el nombre del segundo llamólo Ephraim; porque Dios (dijo) me hizo fértil en la tierra de mi aflicción.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el nombre del segundo llamólo Ephraim; porque Dios (dijo) me hizo fértil en la tierra de mi aflicción.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y llamó el nombre del segundo, Efraín; porque dijo: Dios me hizo fructificar en la tierra de mi aflicción.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al segundo lo llamó Efraín, porque dijo: «Dios me hizo fructificar en la tierra de mi aflicción.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y llamó el nombre del segundo, Efraín; porque dijo: Dios me hizo fructificar en la tierra de mi aflicción.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A su segundo hijo lo llamó Efraín, porque dijo: «Dios permitió que yo tuviera hijos en este país donde he sufrido tanto».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A su segundo hijo le puso el nombre de Efraín, porque dijo: “Dios me ha hecho fructífero en el país de mi miseria”.