Genesis 42:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Aquel varón, señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como a espías de la tierra:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aquel varon señor de la tierra nos habló asperamente, y nos trató como à espiones de la tierra:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— El hombre que gobierna aquel país nos trató con rudeza y nos acusó de estar espiando su país.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—El hombre que gobierna aquel país nos trató con rudeza y nos acusó de estar espiando su país.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—El hombre que gobierna aquel país nos trató con rudeza y nos acusó de estar espiando su país.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— El hombre que gobierna aquel país nos trató con rudeza y nos acusó de estar espiando su país.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El hombre, el señor de aquella tierra, nos habló duramente y nos tomó por espías del país.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aquel varón, señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como a espías de la tierra:
Spanish DHH 1996
–El hombre que gobierna en aquel país nos habló con mucha brusquedad, y nos acusó de haber ido a su país como espías.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aquel varón, señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como a espías de la tierra:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El hombre, el señor de la tierra, nos habló cosas duras, y nos trató como a espías de aquel país.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«El hombre, el señor de aquella tierra, nos habló duramente y nos tomó por espías del país.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―El hombre que gobierna ese país nos habló en forma muy severa —le dijeron—, y nos tomó por espías.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«El hombre que gobierna la nación nos habló con mucha dureza —le dijeron—. Nos acusó de ser espías en su tierra,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—El hombre que gobierna aquel país nos trató con rudeza, a tal grado que nos acusó de ser espías.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
—El hombre que es el gobernador de esa tierra nos habló bruscamente. Nos encerró en prisión como si fuéramos espías.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Aquel hombre, el señor de la tierra, nos habló con dureza y nos trató como a espías de la tierra.
Spanish RVA 1989
—Aquel hombre, el señor de la tierra, nos habló con dureza y nos tomó por espías del país.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Aquel hombre, el señor de la tierra, nos habló con dureza y nos tomó por espías del país.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Ese hombre, el señor del país, nos habló en tono muy áspero y nos trató como a espías del país.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aquel varón, señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como á espías de la tierra:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aquel varón, señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como á espías de la tierra:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aquel varón, el señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como a espías de la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Aquel hombre, el señor de la tierra, nos habló ásperamente y nos trató como a espías de la tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aquel varón, el señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como a espías de la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«El gobernador de Egipto nos habló muy fuerte, y hasta nos acusó de ser espías.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“El hombre que es el gobernador del país nos habló de manera severa y nos acusó de espiar la tierra”, explicaron.