Genesis 43:30 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas a causa de su hermano, y procuró dónde llorar: y entró en su cámara, y lloró allí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entõces Ioseph ſe appressuró, que ſe encendierõ ſus entrañas ſobre ſu hermano, y procuró de llorar: y entrose en la camara, y lloró alli.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Las entrañas de José se conmovieron al ver a su hermano y, no pudiendo contener las lágrimas, marchó apresuradamente a su alcoba y allí estuvo llorando.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Las entrañas de José se conmovieron al ver a su hermano y, no pudiendo contener las lágrimas, marchó apresuradamente a su alcoba y allí estuvo llorando.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Las entrañas de José se conmovieron al ver a su hermano y, no pudiendo contener las lágrimas, marchó apresuradamente a su alcoba y allí estuvo llorando.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Las entrañas de José se conmovieron al ver a su hermano y, no pudiendo contener las lágrimas, marchó apresuradamente a su alcoba y allí estuvo llorando.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y José se apresuró a salir, pues se sintió profundamente conmovido a causa de su hermano y buscó donde llorar; y entró en su aposento y lloró allí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas a causa de su hermano, y procuró dónde llorar; y entró en su cámara, y lloró allí.
Spanish DHH 1996
José se sintió tan emocionado de ver a su hermano, que le dieron ganas de llorar. Apresuradamente entró en su cuarto y se echó a llorar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas a causa de su hermano, y buscó dónde llorar: y entró en su cámara, y lloró allí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y José se apresuró a salir, porque sus entrañas estaban conmovidas por causa de su hermano, y buscó dónde llorar, y entró en la recámara, y allí lloró.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
José se apresuró a salir, pues se sintió profundamente conmovido a causa de su hermano y buscó dónde llorar. Entró en su aposento y lloró allí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces José tuvo que salir apresuradamente, porque el amor hacia su hermano lo llenó de emoción, y sintió necesidad de llorar. Se fue a su aposento y allí lloró.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces José se apresuró a salir de la habitación porque la emoción de ver a su hermano lo había vencido. Entró en su cuarto privado, donde perdió el control y se echó a llorar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Conmovido por la presencia de su hermano, y no pudiendo contener el llanto, José salió de prisa. Entró en su habitación, y allí se echó a llorar desconsoladamente.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al ver a su hermano, José sintió ganas de llorar. Entonces se fue rápidamente, se metió en su cuarto y allí se puso a llorar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas a causa de su hermano, y buscó dónde llorar; entró en su habitación y lloró allí.
Spanish RVA 1989
Entonces José se dio prisa, porque se conmovió profundamente a causa de su hermano y estuvo a punto de llorar. Entró en su habitación y lloró allí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces José se dio prisa, porque se conmovió profundamente a causa de su hermano y estuvo a punto de llorar. Entró en su habitación y lloró allí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero por causa de su hermano, José se sintió muy conmovido; así que apresuradamente buscó dónde llorar. Entró entonces en su aposento, y ahí lloró.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas á causa de su hermano, y procuró donde llorar: y entróse en su cámara, y lloró allí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas á causa de su hermano, y procuró donde llorar: y entróse en su cámara, y lloró allí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas a causa de su hermano, y buscó dónde llorar; y entró en su cámara, y lloró allí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas a causa de su hermano, y buscó dónde llorar; entró en su habitación y lloró allí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas a causa de su hermano, y buscó dónde llorar; y entró en su cámara, y lloró allí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tan conmovido quedó José al ver a su hermano, que salió de prisa, entró en su cuarto y se echó a llorar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
José tuvo que salir corriendo rápidamente porque se estaba poniendo muy emotivo al ver a su hermano. Buscó un lugar para llorar, y se fue a su habitación para llorar allí.