Genesis 43:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais otro hermano?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo Iſrael, Porque me hezistes mal declarãdo àl varon, que teniades mas hermano?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Israel replicó: — ¿Por qué me han hecho esto, diciendo a aquel hombre que tenían otro hermano?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Israel replicó: —¿Por qué me habéis hecho esto, diciendo a aquel hombre que teníais otro hermano?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Israel replicó: —¿Por qué me han hecho esto, diciendo a aquel hombre que tenían otro hermano?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Israel replicó: — ¿Por qué me habéis hecho esto, diciendo a aquel hombre que teníais otro hermano?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Israel respondió: ¿Por qué me habéis tratado tan mal, informando al hombre que teníais un hermano más?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, diciendo al varón que teníais otro hermano?
Spanish DHH 1996
Entonces dijo Israel: –¿Por qué me habéis hecho tanto daño? ¿Por qué le dijisteis a ese hombre que tenéis otro hermano?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais otro hermano?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal declarando a ese hombre que teníais otro hermano?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Israel respondió: «¿Por qué me han tratado tan mal, informando al hombre que tenían un hermano más?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Por qué tuvieron que decirle que tenían otro hermano? —se quejó Israel—. ¿Por qué tenían que hacerme esto?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Por qué fueron ustedes tan crueles conmigo? —se lamentó Jacob —. ¿Por qué le dijeron que tenían otro hermano?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Por qué me han causado este mal? —inquirió Israel—. ¿Por qué le dijeron a ese hombre que tenían otro hermano?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Israel dijo: —¿Por qué le dijeron a ese hombre que ustedes tenían otro hermano? ¿Por qué me hicieron ese mal?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dijo entonces Israel: —¿Por qué me habéis hecho el daño de decir a aquel hombre que teníais otro hermano?
Spanish RVA 1989
Y dijo Israel: —¿Por qué me habéis hecho tanto mal, declarándole a aquel hombre que teníais otro hermano?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y dijo Israel: —¿Por qué me han hecho tanto mal, declarándole a aquel hombre que tenían otro hermano?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces dijo Israel: «¿Por qué me hicieron ese daño, de hacerle saber a ese hombre que tenían otro hermano?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais más hermano?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais más hermano?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dijo entonces Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais otro hermano?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dijo entonces Israel: —¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando a ese hombre que teníais otro hermano?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dijo entonces Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais otro hermano?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Su padre les dijo: —¿Y para qué le dijeron que tenían otro hermano? ¿Por qué me causan tantos problemas?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Por qué me hancomplicado las cosas al decirle al hombre que tenían otro hermano?” preguntó Israel.