Genesis 44:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y mandó José al mayordomo de su casa, diciendo: Llene los costales de estos varones de alimentos, cuanto pudieren llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y El mandó àl que presidia en ſu caſa, diziẽdo, Hinchelos saccos de aquestos varones de alimentos, quanto pudieren lleuar, y pon el dinero de cada vno en la boca de ſu sacco:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después José ordenó a su mayordomo: — Llena los costales de estos hombres con todos los víveres que les quepan y pon el dinero de cada uno de ellos en la boca de su costal.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después José ordenó a su mayordomo: —Llena los costales de estos hombres con todos los víveres que les quepan y pon el dinero de cada uno de ellos en la boca de su costal.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después José ordenó a su mayordomo: —Llena los costales de estos hombres con todos los víveres que les quepan y pon el dinero de cada uno de ellos en la boca de su costal.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después José ordenó a su mayordomo: — Llena los costales de estos hombres con todos los víveres que les quepan y pon el dinero de cada uno de ellos en la boca de su costal.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces José ordenó al mayordomo de su casa, diciendo: Llena de alimento los costales de los hombres, todo lo que puedan llevar, y pon el dinero de cada uno de ellos en la boca de su costal.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y mandó José al mayordomo de su casa, diciendo: Llena de alimento los costales de estos varones, cuanto pudieren llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal:
Spanish DHH 1996
Después de esto, José ordenó a su mayordomo: –Llena los costales de estos hombres con todo el trigo que puedan llevar y pon el dinero de cada uno de ellos en la boca de su costal.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y mandó José al mayordomo de su casa, diciendo: Llene los costales de estos varones de alimentos, cuanto pudieren llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego él ordenó al que estaba a cargo de su casa, diciendo: Llena de comida los costales de estos hombres, tanto como puedan llevar, y coloca la plata de cada uno en la boca de su costal.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces José ordenó al mayordomo de su casa, diciendo: «Llena de alimento los costales de los hombres, todo lo que puedan llevar, y pon el dinero de cada uno de ellos en la boca de su costal.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando sus hermanos estuvieron listos para emprender el regreso, José ordenó a su mayordomo que llenara cada una de sus costales con todo el trigo que pudieran contener, y pusiera en cada uno de ellos el dinero que habían pagado por el trigo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando los hermanos estuvieron listos para marcharse, José dio las siguientes instrucciones al administrador del palacio: «Llena sus costales con todo el grano que puedan llevar y pon el dinero de cada uno nuevamente en su costal.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Más tarde, José ordenó al mayordomo de su casa: «Llena con todo el alimento que les quepa los costales de estos hombres, y pon en sus bolsas el dinero de cada uno de ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después José le ordenó al siervo encargado de su casa: —Llénale los costales a los hombres con toda la comida que puedan cargar. Después dejen el dinero de cada uno en el tope de su costal.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mandó José al mayordomo de su casa: —Llena de alimento los costales de estos hombres, de todo cuanto puedan llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal.
Spanish RVA 1989
Después ordenó José al administrador de su casa diciendo: —Llena de alimentos los costales de estos hombres, todo lo que puedan llevar. Pon el dinero de cada uno en la boca de su costal.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después ordenó José al administrador de su casa diciendo: —Llena de alimentos los costales de estos hombres, todo lo que puedan llevar. Pon el dinero de cada uno en la boca de su costal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
José le dio esta orden al mayordomo de su casa: «Llena de alimento los costales de estos hombres con todo lo que puedan llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y MANDO José al mayordomo de su casa, diciendo: Hinche los costales de aquestos varones de alimentos, cuanto pudieren llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y MANDÓ José al mayordomo de su casa, diciendo: Hinche los costales de aquestos varones de alimentos, cuanto pudieren llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mandó José al mayordomo de su casa, diciendo: Llena de alimento los costales de estos varones, cuanto puedan llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mandó José al mayordomo de su casa, diciendo: —Llena de alimento los costales de estos hombres, de todo cuanto puedan llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mandó José al mayordomo de su casa, diciendo: Llena de alimento los costales de estos varones, cuanto puedan llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Más tarde, José le ordenó al mayordomo de su casa que llenara los sacos de sus hermanos con todos los alimentos que cupieran en ellos, y que en cada uno de los sacos pusiera el dinero que habían pagado por el trigo. También le ordenó que en el saco del más joven pusiera, además del dinero, su copa de plata. El mayordomo lo hizo así,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
José le ordenó al mayordomo de la casa: “Llena los sacos de los hombres con todo el grano que puedan contener y pon el dinero de cada hombre en la parte superior de su saco.