Genesis 44:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mi señor preguntó à ſus sieruos, diziendo, Teneys padre, o hermano?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando mi señor nos preguntó si todavía teníamos padre o algún hermano,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando mi señor nos preguntó si todavía teníamos padre o algún hermano,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando mi señor nos preguntó si todavía teníamos padre o algún hermano,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando mi señor nos preguntó si todavía teníamos padre o algún hermano,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: "¿Tenéis padre o hermano?"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano?
Spanish DHH 1996
Tú nos preguntaste si teníamos padre o algún otro hermano,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mi señor preguntó a sus esclavos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi señor ha preguntado a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mi señor preguntó a sus siervos: “¿Tienen padre o hermano?”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Señor, usted nos preguntó si teníamos un padre y si teníamos hermanos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Mi señor, anteriormente nos preguntó a nosotros, sus siervos: “¿Tienen un padre o un hermano?”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando mi señor nos preguntó si todavía teníamos un padre o algún otro hermano,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando estuvimos aquí antes, usted nos preguntó: “¿Tienen papá u otro hermano?”
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mi señor preguntó a sus siervos: «¿Tenéis padre o hermanos?».
Spanish RVA 1989
Mi señor preguntó a sus siervos diciendo: "¿Tenéis padre o hermano?"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mi señor preguntó a sus siervos diciendo: “¿Tienen padre o hermano?”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mi señor preguntó a estos sus siervos: “¿Tienen ustedes padre, o algún hermano?”,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mi señor preguntó á sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre ó hermano?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mi señor preguntó á sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre ó hermano?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mi señor preguntó a sus siervos: “¿Tenéis padre o hermano?”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Usted nos preguntó si todavía teníamos a nuestro padre, o algún otro hermano.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mi señor, antes nos preguntaste: ‘¿Tienen un padre o un hermano?’