Genesis 44:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y nosotros dijimos a mi señor: El joven no puede dejar a su padre, porque si le dejare, su padre morirá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y noſotros diximos à mi señor, El moço no puede dexar à ſu padre, porque ſi dexare à ſu padre, el morirá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Nosotros dijimos a mi señor que el joven no podía dejar a su padre porque, si lo hacía, el padre moriría.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Nosotros dijimos a mi señor que el joven no podía dejar a su padre porque, si lo hacía, el padre moriría.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Nosotros dijimos a mi señor que el joven no podía dejar a su padre porque, si lo hacía, el padre moriría.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Nosotros dijimos a mi señor que el joven no podía dejar a su padre porque, si lo hacía, el padre moriría.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y nosotros respondimos a mi señor: "El muchacho no puede dejar a su padre, pues si dejara a su padre, éste moriría."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y nosotros dijimos a mi señor: El joven no puede dejar a su padre, porque si le dejare, su padre morirá.
Spanish DHH 1996
Nosotros te dijimos que el muchacho no podía dejar a su padre, porque si lo dejaba, su padre moriría.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y nosotros dijimos a mi señor: El joven no puede dejar a su padre, porque si le dejare, su padre morirá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces nosotros dijimos a mi señor: El muchacho no puede abandonar a su padre, porque si lo abandonara, su padre moriría.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y nosotros respondimos a mi señor: “El muchacho no puede dejar a su padre, pues si dejara a su padre, este moriría”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero nosotros le dijimos: “Señor, el muchacho no puede salir del lado de su padre, porque este moriría”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero nosotros le dijimos a usted: “Mi señor, el muchacho no puede dejar a su padre, porque su padre moriría”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nosotros le dijimos que el joven no podía dejar a su padre porque, si lo hacía, seguramente su padre moriría.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero nosotros le dijimos: “El muchacho no puede alejarse del lado de su papá porque si lo hace su papá morirá”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y nosotros dijimos a mi señor: «El joven no puede dejar a su padre, porque si lo deja, su padre morirá».
Spanish RVA 1989
Y nosotros dijimos a mi señor: "El joven no puede dejar a su padre; porque si le deja, su padre morirá."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y nosotros dijimos a mi señor: “El joven no puede dejar a su padre; porque si lo deja, su padre morirá”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y nosotros dijimos a mi señor: “El niño no puede dejar a su padre. Si llegara a dejarlo, su padre morirá.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y nosotros dijimos á mi señor: El mozo no puede dejar á su padre, porque si le dejare, su padre morirá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y nosotros dijimos á mi señor: El mozo no puede dejar á su padre, porque si le dejare, su padre morirá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y nosotros dijimos a mi señor: El joven no puede dejar a su padre, porque si lo dejare, su padre morirá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y nosotros dijimos a mi señor: “El joven no puede dejar a su padre, porque si lo deja, su padre morirá.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y nosotros dijimos a mi señor: El joven no puede dejar a su padre, porque si lo dejare, su padre morirá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nosotros le aclaramos que nuestro padre podría morirse de tristeza si el muchacho lo dejaba solo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y te dijimos: ‘El muchacho no puede dejar a su padre; porque si lo hiciera, su padre moriría’.