Genesis 44:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veáis más mi rostro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixiste à tus sieruos, Si vuestro hermano menor no decindiere con vosotros, no veays mas mi rostro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero mi señor insistió y nos advirtió que, si no traíamos a nuestro hermano menor, no seríamos recibidos por ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero mi señor insistió y nos advirtió que, si no traíamos a nuestro hermano menor, no seríamos recibidos por ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero mi señor insistió y nos advirtió que, si no traíamos a nuestro hermano menor, no seríamos recibidos por ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero mi señor insistió y nos advirtió que, si no traíamos a nuestro hermano menor, no seríamos recibidos por ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tú, sin embargo, dijiste a tus siervos: "Si vuestro hermano menor no desciende con vosotros, no volveréis a ver mi rostro."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veréis más mi rostro.
Spanish DHH 1996
Pero tú nos dijiste que si él no venía con nosotros, no volverías a recibirnos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijiste a tus esclavos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veréis más mi rostro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no baja con vosotros, no veréis más mi rostro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Usted, sin embargo, dijo a sus siervos: “Si su hermano menor no desciende con ustedes, no volverán a ver mi rostro”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sin embargo, usted nos dijo: “No regresen sin su hermano menor”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero usted nos dijo: “A menos que su hermano menor venga con ustedes, nunca más volverán a ver mi rostro”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero usted insistió y nos advirtió que, si no traíamos a nuestro hermano menor, nunca más seríamos recibidos en su presencia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego usted nos dijo a nosotros, sus siervos: “Si su hermano menor no viene con ustedes, nunca me volverán a ver”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y dijiste a tus siervos: «Si vuestro hermano menor no viene con vosotros, no veréis más mi rostro».
Spanish RVA 1989
Y dijiste a tus siervos: "Si vuestro hermano menor no viene con vosotros, no veréis más mi cara."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y dijiste a tus siervos: “Si su hermano menor no viene con ustedes, no verán más mi cara”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mi señor nos dijo: “Pues si su hermano menor no viene, ustedes no volverán a verme.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijiste á tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veáis más mi rostro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijiste á tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veáis más mi rostro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no desciende con vosotros, no veréis más mi rostro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y dijiste a tus siervos: “Si vuestro hermano menor no viene con vosotros, no veréis más mi rostro.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no desciende con vosotros, no veréis más mi rostro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Con todo, usted nos dijo que volvería a recibirnos solo si regresábamos con nuestro hermano.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero tú nos dijiste: ‘Si su hermano menor no viene con ustedes, no me volverán a ver’.