Genesis 44:32 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque tu siervo salió por fiador por el joven con mi padre, diciendo: Si no te lo volviere, entonces yo seré culpable para mi padre todos los días;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque tu sieruo ſalió por fiador por el moço con mi padre diziendo, Si no te lo boluiere, entonces yo seré culpado à mi padre todos los dias.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Este tu siervo se hizo responsable ante mi padre del cuidado del muchacho. Le dije que si no se lo devuelvo, la culpa será mía de por vida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Este tu siervo se hizo responsable ante mi padre del cuidado del muchacho. Le dije que si no se lo devuelvo, la culpa será mía de por vida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Este tu siervo se hizo responsable ante mi padre del cuidado del muchacho. Le dije que si no se lo devuelvo, la culpa será mía de por vida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Este tu siervo se hizo responsable ante mi padre del cuidado del muchacho. Le dije que si no se lo devuelvo, la culpa será mía de por vida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque yo, tu siervo, me hice responsable del muchacho con mi padre, diciendo: "Si no te lo traigo, que lleve yo la culpa delante de mi padre para siempre."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como tu siervo salió por fiador del joven con mi padre, diciendo: Si no te lo volviere, entonces yo seré culpable ante mi padre todos los días.
Spanish DHH 1996
Yo le dije a mi padre que me haría responsable del muchacho, y también le dije: ‘Si no te lo devuelvo, seré para ti el culpable durante toda la vida.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque tu esclavo salió por fiador por el joven con mi padre, diciendo: Si no te lo devolviere, entonces yo cargaré con el pecado ante mi padre para siempre;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque yo, tu siervo, ha quedado como fiador del muchacho ante mi padre, diciendo: Si no te lo traigo, sea pecador ante mi padre todos los días.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque yo, su siervo, me hice responsable del muchacho con mi padre, diciendo: “Si no te lo traigo, que lleve yo la culpa delante de mi padre para siempre ”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Señor, yo le prometí a mi padre que cuidaría al muchacho. Le dije: “Si no te lo traigo de regreso, yo cargaré con la culpa para siempre”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mi señor, yo le garanticé a mi padre que me haría cargo del muchacho. Le dije que, si no lo llevaba de regreso, yo cargaría con la culpa para siempre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Este siervo suyo quedó ante mi padre como responsable del joven. Le dije: “Si no te lo devuelvo, padre mío, seré culpable ante ti toda mi vida.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Yo le garanticé a papá que le llevaría de regreso al muchacho. Le dije: “Si no te lo traigo de regreso, puedes culparme toda la vida”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Este tu siervo se hizo responsable ante mi padre del cuidado del joven. Le dije que si no se lo devuelvo, la culpa será mía de por vida.
Spanish RVA 1989
Como tu siervo salió por fiador del joven ante mi padre, diciendo: "Si no te lo traigo de vuelta, entonces yo seré culpable ante mi padre para siempre,"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como tu siervo salió por fiador del joven ante mi padre, diciendo: “Si no te lo traigo de vuelta, entonces yo seré culpable ante mi padre para siempre”,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Este siervo de mi señor se hizo responsable del niño ante mi padre. Yo le dije: “Padre mío, si no te lo traigo de vuelta, yo seré para siempre culpable ante ti.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como tu siervo salió por fiador del mozo con mi padre, diciendo: Si no te lo volviere, entonces yo seré culpable para mi padre todos los días;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como tu siervo salió por fiador del mozo con mi padre, diciendo: Si no te lo volviere, entonces yo seré culpable para mi padre todos los días;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como tu siervo salió por fiador del joven con mi padre, diciendo: Si no te lo vuelvo a traer, entonces yo seré culpable ante mi padre para siempre;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como tu siervo salió fiador del joven ante mi padre, diciendo: “Si no te lo traigo de vuelta, entonces yo seré culpable ante mi padre para siempre”,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como tu siervo salió por fiador del joven con mi padre, diciendo: Si no te lo vuelvo a traer, entonces yo seré culpable ante mi padre para siempre;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Yo mismo me hice responsable ante mi padre de que a su hijo nada le pasaría. Hasta le dije: “Padre mío, si no te devuelvo a tu hijo, toda mi vida cargaré ante ti con esa culpa”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De hecho me di a mí mismo como garantía del muchacho a mi padre. Le dije: ‘¡Si no lo traigo de vuelta a ti, siempre cargaré con la culpa!’