Genesis 44:33 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
te ruego pues que quede ahora tu siervo por el joven por siervo de mi señor, y que el joven vaya con sus hermanos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ruego te pues que quede aora tu sieruo por el moço por sieruo de mi señor, y el moço vaya con ſus hermanos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por eso, ruego a mi señor permita que yo me quede como esclavo en lugar del muchacho, y que este regrese con sus hermanos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por eso, ruego a mi señor permita que yo me quede como esclavo en lugar del muchacho, y que este regrese con sus hermanos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por eso, ruego a mi señor permita que yo me quede como esclavo en lugar del muchacho, y que este regrese con sus hermanos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por eso, ruego a mi señor permita que yo me quede como esclavo en lugar del muchacho, y que este regrese con sus hermanos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora pues, te ruego que quede este tu siervo como esclavo de mi señor, en lugar del muchacho, y que el muchacho suba con sus hermanos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Te ruego, por tanto, que quede ahora tu siervo en lugar del joven por siervo de mi señor, y que el joven vaya con sus hermanos.
Spanish DHH 1996
Por eso, te ruego que me permitas quedarme como tu esclavo en lugar del muchacho. Deja que él se vaya con sus hermanos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
te ruego pues que quede ahora tu esclavo por el joven por esclavo de mi señor, y que el joven vaya con sus hermanos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ahora, te ruego que tu siervo quede en lugar del joven por esclavo de mi señor, y el joven suba con sus hermanos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Ahora pues, le ruego que quede este su siervo como esclavo de mi señor, en lugar del muchacho, y que el muchacho suba con sus hermanos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso, señor, permita que yo me quede como su esclavo en lugar del muchacho, y deje que él regrese con sus hermanos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Por favor, mi señor, permita que yo me quede aquí como esclavo en lugar del muchacho, y deje que el muchacho regrese con sus hermanos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso, permita usted que yo me quede como esclavo suyo en lugar de mi hermano menor, y que él regrese con sus hermanos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por lo tanto, le ruego que me deje ser su esclavo a cambio del muchacho, y deje que él se vaya con sus otros hermanos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por eso te ruego que se quede ahora tu siervo en lugar del joven como esclavo de mi señor, y que el joven vaya con sus hermanos,
Spanish RVA 1989
permite ahora que tu siervo quede como esclavo de mi señor en lugar del muchacho, y que el muchacho regrese con sus hermanos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
permite ahora que tu siervo quede como esclavo de mi señor en lugar del muchacho, y que el muchacho regrese con sus hermanos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso, ruego a mi señor permitir que yo me quede en lugar del niño. Yo seré siervo de mi señor, y que el niño se vaya con sus hermanos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ruégote por tanto que quede ahora tu siervo por el mozo por siervo de mi señor, y que el mozo vaya con sus hermanos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ruégote por tanto que quede ahora tu siervo por el mozo por siervo de mi señor, y que el mozo vaya con sus hermanos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
te ruego, por tanto, que quede ahora tu siervo en lugar del joven por siervo de mi señor, y que el joven vaya con sus hermanos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
por eso te ruego que se quede ahora tu siervo en lugar del joven como siervo de mi señor, y que el joven vaya con sus hermanos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
te ruego, por tanto, que quede ahora tu siervo en lugar del joven por siervo de mi señor, y que el joven vaya con sus hermanos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo le ruego a usted que me acepte como su esclavo, y que le permita al muchacho volver con sus hermanos. Yo me quedaré en su lugar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Así que, por favor, déjame quedarme aquí como esclavo de mi señor en lugar del niño. Deja que vuelva a casa con sus hermanos.