Genesis 45:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces José no pudo contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: Haced salir de mi presencia a todos. Y no quedó nadie con él, para darse a conocer José a sus hermanos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Ioseph no pudo contenerse delante de todos los que eſtauan cabe el, y clamó, Hazed ſalir de cõmigo à todos. Y no quedó nadie conel para darſe à conocer Ioseph à ſus hermanos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No pudiendo ya contener la emoción ante los que estaban con él, José exclamó: — Salgan todos de mi presencia. Y no quedó nadie con él cuando José se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No pudiendo ya contener la emoción ante los que estaban con él, José exclamó: —Salid todos de mi presencia. Y no quedó nadie con él cuando José se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No pudiendo ya contener la emoción ante los que estaban con él, José exclamó: —Salgan todos de mi presencia. Y no quedó nadie con él cuando José se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No pudiendo ya contener la emoción ante los que estaban con él, José exclamó: — Salid todos de mi presencia. Y no quedó nadie con él cuando José se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
José no pudo ya contenerse delante de todos los que estaban junto a él, y exclamó: Haced salir a todos de mi lado. Y no había nadie con él cuando José se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No podía ya José contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: Haced salir de conmigo a todos. Y no quedó nadie con él, al darse a conocer José a sus hermanos.
Spanish DHH 1996
José ya no pudo contenerse delante de todos los que estaban a su servicio, y gritó: “¡Salid todos de aquí!” Así que ninguno de sus siervos estaba presente cuando José se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Entonces José no pudo contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: Haced salir de mi presencia a todos. Y no quedó nadie con él, para darse a conocer José a sus hermanos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
José ya no podía contenerse ante todos los que estaban a su lado, y exclamó: ¡Sacad a todo varón de mi presencia! Y no quedó nadie con él cuando José se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
José ya no pudo contenerse delante de todos los que estaban junto a él, y exclamó: «Hagan salir a todos de mi lado». Y no había nadie con él cuando José se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
José no pudo aguantar más. ―¡Salgan todos de mi presencia! —exclamó—, dirigiéndose a sus siervos. Quedó solo con sus hermanos y, no pudiendo contenerse más,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
José ya no pudo contenerse. Había mucha gente en la sala, y él les dijo a sus asistentes: «¡Salgan todos de aquí!». Así que estuvo a solas con sus hermanos en el momento de decirles quién era.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
José ya no pudo controlarse delante de sus servidores, así que ordenó: «¡Que salgan todos de mi presencia!» Y ninguno de ellos quedó con él. Cuando se dio a conocer a sus hermanos,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
José ya no se podía contener delante de todos los que estaban a su servicio, entonces dijo: «¡Salgan todos de aquí!» Así que ninguno de sus siervos estaba allí cuando les reveló su identidad a sus hermanos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No podía ya José contenerse delante de cuantos estaban a su lado, y clamó: —¡Haced salir de mi presencia a todos! Así no quedó nadie con él cuando se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish RVA 1989
José ya no podía contenerse más delante de todos los que estaban en su presencia, y gritó: —¡Que salgan todos de mi presencia! Nadie quedó con él cuando se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
José ya no podía contenerse más delante de todos los que estaban en su presencia, y gritó: —¡Que salgan todos de mi presencia! Nadie quedó con él cuando se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
José ya no podía contenerse delante de todos los que estaban a su lado, así que exclamó: «¡Que salgan todos de mi presencia!» Así que nadie estaba con él cuando se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
NO podía ya José contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: Haced salir de conmigo á todos. Y no quedó nadie con él, al darse á conocer José á sus hermanos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
NO podía ya José contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: Haced salir de conmigo á todos. Y no quedó nadie con él, al darse á conocer José á sus hermanos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No podía ya José contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: Haced salir de mi presencia a todos. Y no quedó nadie con él, al darse a conocer José a sus hermanos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No podía ya José contenerse delante de todos los que estaban a su lado, y clamó: «¡Haced salir de mi presencia a todos!» Así no quedó nadie con él cuando José se dio a conocer a sus hermanos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No podía ya José contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: Haced salir de mi presencia a todos. Y no quedó nadie con él, al darse a conocer José a sus hermanos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
José no aguantó más y les ordenó a todos sus ayudantes que salieran de allí, así que cuando se dio a conocer a sus hermanos, nadie más estaba con él. A sus hermanos les dijo: —¡Yo soy José! ¿Vive mi padre todavía? Y se echó a llorar. Fue tanto lo que lloró, que todos en Egipto y en el palacio del rey llegaron a saberlo. Sin embargo, sus hermanos se asustaron tanto de verlo vivo que no pudieron responderle.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
José no pudo controlar sus emociones por más tiempo mientras todos sus asistentes estaban allí, así que gritó: “¡Todos déjenme solo!” Así que no había nadie más cuando José reveló quién era a sus hermanos.