Genesis 45:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo te alimentaré ay, que aun quedan cinco años de hãbre, por que no perezcas de pobreza tu y tu caſa, y todo lo que tienes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esta hambre durará cinco años más, pero yo te proporcionaré lo necesario para que subsistan tú, tu familia y todo lo que posees”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esta hambre durará cinco años más, pero yo te proporcionaré lo necesario para que subsistáis tú, tu familia y todo lo que posees».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esta hambre durará cinco años más, pero yo te proporcionaré lo necesario para que subsistan tú, tu familia y todo lo que posees».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esta hambre durará cinco años más, pero yo te proporcionaré lo necesario para que subsistáis tú, tu familia y todo lo que posees”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Allí proveeré también para ti, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no pases hambre tú, tu casa y todo lo que tienes.'"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes:
Spanish DHH 1996
Aquí os daré alimentos, a ti y a tu familia, y a todos los que están contigo, para que no os falte nada; pues todavía habrá hambre durante cinco años más.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y allí te sustentaré, pues aun quedan cinco años de hambruna, para que no caigas en la miseria tú y tu casa, y todo lo que tienes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Allí proveeré también para ti, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no caigas en la miseria tú, ni tu casa y todo lo que tienes’ ”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo te cuidaré’ ”. Ustedes son testigos de mi promesa, y mi hermano Benjamín me ha oído decirlo. Díganle a mi padre que todavía quedan cinco años de escasez. Si no hacen lo que les digo, quedarán en la completa pobreza ustedes y sus familias. Cuéntenle a mi padre todo el poder que tengo en Egipto y cómo todos me obedecen. Hagan que él venga pronto a verme.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Allí te cuidaré, porque aún quedan cinco años de hambre. De lo contrario, tú, los de tu casa y todos tus animales morirán de hambre’”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo les proveeré alimento allí, porque aún quedan cinco años más de hambre. De lo contrario, tú y tu familia, y todo lo que te pertenece, caerán en la miseria.’ ”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Allá, yo te voy a cuidar para que ni tú, ni tu familia, ni los que estén contigo, pierdan todo lo que tienen, ya que todavía quedan cinco años de escasez”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no perezcas de pobreza tú, tu casa y todo lo que tienes».
Spanish RVA 1989
Allí proveeré para ti, pues todavía faltan cinco años de hambre; para que no perezcáis de necesidad tú, tu casa y todo lo que tienes.’"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Allí proveeré para ti, pues todavía faltan cinco años de hambre; para que no perezcan de necesidad tú, tu casa y todo lo que tienes’”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo te alimentaré allí, para que no te falte nada a ti ni a tu familia, ni a nada de lo que tienes, pues aún están por venir cinco años de hambre.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y allí te alimentaré, pues aun quedan cinco años de hambre, porque no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y allí te alimentaré, pues aun quedan cinco años de hambre, porque no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no perezcas de pobreza tú, tu casa y todo lo que tienes.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y allí te alimentaré, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no perezcas de pobreza tú y tu casa, y todo lo que tienes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todavía vienen cinco años de hambre, pero yo voy a cuidar de él. De lo contrario, tanto él como su familia van a quedarse en la pobreza, y perderán todo lo que tienen.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me aseguraré de que tengan comida, porque aún quedan cinco años de hambruna por venir. De lo contrario, tú y tu familia y tus animales van a morir de hambre’”.