Genesis 45:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y tú manda: Haced esto: tomaos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres; y tomad a vuestro padre, y venid.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tu mãda, Hazed eſto, tomaos de la tierra de Egypto carros para vuestros niños y vuestras mugeres: y tomad à vuestro padre, y venid.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Diles además: “Llévense carros de Egipto para que regresen trayendo a sus niños y mujeres, y también a su padre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Diles además: «Llevaos carros de Egipto para que regreséis trayendo a vuestros niños y mujeres, y también a vuestro padre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Diles además: «Llévense carros de Egipto para que regresen trayendo a sus niños y mujeres, y también a su padre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Diles además: “Llevaos carros de Egipto para que regreséis trayendo a vuestros niños y mujeres, y también a vuestro padre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y a ti se te ordena decirles: "Haced esto: tomad carretas de la tierra de Egipto para vuestros pequeños y para vuestras mujeres, y traed a vuestro padre y venid.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tú manda: Haced esto: tomaos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres; y tomad a vuestro padre, y venid.
Spanish DHH 1996
Ordénales que de aquí, de Egipto, lleven carretas para traer a sus mujeres y niños, y también a vuestro padre. Que vengan
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tú manda: Haced esto: tomaos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres; y tomad a vuestro padre, y venid.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mándales también: Tomad carros de la tierra de Egipto para vuestros pequeños y vuestras mujeres, y tomad a vuestro padre, y venid.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Y a ti se te ordena decirles: “Hagan esto: tomen carretas de la tierra de Egipto para sus pequeños y para sus mujeres, y traigan a su padre y vengan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Diles también que lleven consigo carros de Egipto, para que traigan a sus esposas, a sus hijos pequeños y a su padre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después el faraón le dijo a José: «Diles a tus hermanos: “Lleven carros de Egipto para transportar a sus niños y a sus esposas, y traigan a su padre aquí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Diles, además, que se lleven carros de Egipto para traer a sus niños y mujeres, y también al padre de ustedes,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y ordénales esto: “Lleven carretas de Egipto para que traigan a sus mujeres e hijos. También traigan a su papá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y tú ordénales lo siguiente: «Llevaos carros de Egipto para que regreséis trayendo a vuestros niños y mujeres, y también a vuestro padre.
Spanish RVA 1989
Y tú dales la orden siguiente: "Haced esto: Tomad de la tierra de Egipto carretas para vuestros niños y para vuestras mujeres. Y tomad a vuestro padre y venid.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y tú dales la orden siguiente: “Hagan esto: Tomen de la tierra de Egipto carretas para sus niños y para sus mujeres. Y tomen a su padre y vengan.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y tú, ordénales que hagan lo siguiente: que tomen de la tierra de Egipto carros para sus niños y mujeres, y que vengan y traigan al padre de ustedes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tú manda: Haced esto: tomaos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres; y tomad á vuestro padre, y venid.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tú manda: Haced esto: tomaos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres; y tomad á vuestro padre, y venid.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tú manda: Haced esto: tomaos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres, y traed a vuestro padre, y venid.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y tú manda: “Haced esto: tomaos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres, tomad a vuestro padre y venid.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tú manda: Haced esto: tomaos de la tierra de Egipto carros para vuestros niños y vuestras mujeres, y traed a vuestro padre, y venid.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Llévense algunas de nuestras carretas para que traigan a sus hijos, a sus esposas y a su padre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Diles que hagan esto también: ‘Tomen algunos carros de Egipto para sus hijos y sus esposas. Tráiganlos a ellos y a su padre aquí.