Genesis 45:6 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
que ya han sido dos años de hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en que ni habrá arada ni siega.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que ya han sido dos años de hambre en medio de la tierra, y aun quedan cinco años, que ni aurá arada ni siega.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya van dos años de hambre en el país y todavía faltan cinco años más en que no habrá labranza ni cosecha.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya van dos años de hambre en el país y todavía faltan cinco años más en que no habrá labranza ni cosecha.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya van dos años de hambre en el país y todavía faltan cinco años más en que no habrá labranza ni cosecha.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya van dos años de hambre en el país y todavía faltan cinco años más en que no habrá labranza ni cosecha.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque en estos dos años ha habido hambre en la tierra y todavía quedan otros cinco años en los cuales no habrá ni siembra ni siega.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Que ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en que ni habrá arada ni siega.
Spanish DHH 1996
Ya van dos años de hambre en el país, y todavía durante cinco años más no se cosechará nada, aunque se siembre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
que ya han sido dos años de hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en que ni habrá arada ni siega.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque ya ha habido dos años de hambruna en medio de la tierra, y aun quedan cinco años en que no habrá siembra ni siega.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque en estos dos años ha habido hambre en la tierra y todavía quedan otros cinco años en los cuales no habrá ni siembra ni siega.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estos años de escasez son los primeros dos de siete años de hambre. En ese tiempo no habrá siembra ni cosecha.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El hambre que ha azotado la tierra estos dos últimos años durará otros cinco años más, y no habrá ni siembra ni siega.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Desde hace dos años la región está sufriendo de hambre, y todavía faltan cinco años más en que no habrá siembras ni cosechas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ya llevamos dos años de hambre en la tierra, y todavía quedan otros cinco años sin que se pueda cosechar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pues ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en los que no habrá siembra ni cosecha.
Spanish RVA 1989
Ya han transcurrido dos años de hambre en medio de la tierra, y todavía quedan cinco años en que no habrá ni siembra ni siega.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ya han transcurrido dos años de hambre en medio de la tierra, y todavía quedan cinco años en que no habrá ni siembra ni siega.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ya ha habido dos años de hambre en todo el país, y aún faltan cinco más, en los que no habrá quien are la tierra ni quien coseche nada.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aun quedan cinco años en que ni habrá arada ni siega.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aun quedan cinco años en que ni habrá arada ni siega.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pues ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en los cuales ni habrá arada ni siega.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pues ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en los cuales no habrá arada ni siega.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pues ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en los cuales ni habrá arada ni siega.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El país ha sufrido de hambruna durante dos años ya, pero habrá cinco años más sin arar ni cosechar.