Genesis 45:7 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por grande libertad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Dios me embió delante de vosotros para que vosotros quedassedes en la tierra, y para dar os vida por grande libertad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por eso Dios me envió por delante de ustedes para salvarlos de modo admirable y asegurar su supervivencia sobre la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por eso Dios me envió por delante de vosotros para salvaros de modo admirable y asegurar vuestra supervivencia sobre la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por eso Dios me envió por delante de ustedes para salvarlos de modo admirable y asegurar su supervivencia sobre la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por eso Dios me envió por delante de vosotros para salvaros de modo admirable y asegurar vuestra supervivencia sobre la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Dios me envió delante de vosotros para preservaros un remanente en la tierra, y para guardaros con vida mediante una gran liberación.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Dios me envió delante de vosotros, para preservaros posteridad sobre la tierra, y para daros vida por medio de gran liberación.
Spanish DHH 1996
Pero Dios me envió antes que a vosotros para hacer que os queden descendientes sobre la tierra, y para salvaros la vida de una manera extraordinaria.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por grande libertad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por eso ’Elohim me envió delante de vosotros para preservaros un remanente en la tierra y para daros vida por medio de una gran liberación.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dios me envió delante de ustedes para preservarles un remanente en la tierra, y para guardarlos con vida mediante una gran liberación.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios me envió aquí para mantenerlos con vida a ustedes y a sus familias, para que puedan ser una nación grande.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dios me hizo llegar antes que ustedes para salvarles la vida a ustedes y a sus familias, y preservar la vida de muchos más.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso Dios me envió delante de ustedes: para salvarles la vida de manera extraordinaria y de ese modo asegurarles descendencia sobre la tierra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Dios me envió antes que ustedes para asegurarse de que algunos de ustedes sobrevivan en la tierra, y permitirles que vivan de una manera extraordinaria.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios me envió delante de vosotros para que podáis sobrevivir sobre la tierra, para daros vida por medio de una gran liberación.
Spanish RVA 1989
Pero Dios me ha enviado delante de vosotros para preservaros posteridad en la tierra, y para daros vida mediante una gran liberación.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Dios me ha enviado delante de ustedes para preservarles posteridad en la tierra, y para darles vida mediante una gran liberación.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Dios me envió delante de ustedes, para preservar su descendencia en la tierra y para darles vida mediante una gran liberación.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por medio de grande salvamento.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por medio de grande salvamento.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Dios me envió delante de vosotros, para preservaros posteridad sobre la tierra, y para daros vida por medio de gran liberación.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dios me envió delante de vosotros para que podáis sobrevivir sobre la tierra, para daros vida por medio de una gran liberación.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Dios me envió delante de vosotros, para preservaros posteridad sobre la tierra, y para daros vida por medio de gran liberación.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios me envió delante de ustedes para asegurarse de que todavía tuvieran descendencia, para salvar sus vidas de esta forma milagrosa.