Genesis 45:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Daos prieſſa, yd à mi padre y dezilde, Ansi dize tu hijo Ioseph, Dios me ha pueſto por señor de todo Egypto, ven à mi, no te detengas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que suban sin tardanza adonde está mi padre y díganle: “Así dice tu hijo José: Dios me ha hecho señor de todo Egipto; ven a verme cuanto antes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que subid sin tardanza adonde está mi padre y decidle: «Así dice tu hijo José: Dios me ha hecho señor de todo Egipto; ven a verme cuanto antes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que suban sin tardanza adonde está mi padre y díganle: «Así dice tu hijo José: Dios me ha hecho señor de todo Egipto; ven a verme cuanto antes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que subid sin tardanza adonde está mi padre y decidle: “Así dice tu hijo José: Dios me ha hecho señor de todo Egipto; ven a verme cuanto antes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Daos prisa y subid adonde mi padre, y decidle: "Así dice tu hijo José: 'Dios me ha hecho señor de todo Egipto; ven a mí, no te demores.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas:
Spanish DHH 1996
Id pronto a donde está mi padre y decidle: ‘Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto como señor de todo Egipto. Ven a verme. No tardes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Daos prisa, subid hasta mi padre, y decidle: Así dice tu hijo José: ’Elohim me ha puesto por señor de todo Egipto, desciende a mí, no te detengas,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dense prisa y suban adonde mi padre, y díganle: “Así dice tu hijo José: ‘Dios me ha hecho señor de todo Egipto. Ven a mí, no te demores.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dense prisa en volver a mi padre y díganle: “Tu hijo José dice: ‘Dios me ha puesto por jefe de toda la tierra de Egipto. Ven hasta donde yo estoy inmediatamente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Ahora, ¡apresúrense! Regresen a donde está mi padre y díganle: “Tu hijo José dice: ‘Dios me ha hecho señor de toda la tierra de Egipto. ¡Así que ven a verme de inmediato!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Vamos, apúrense! Vuelvan a la casa de mi padre y díganle: “Así dice tu hijo José: ‘Dios me ha hecho gobernador de todo Egipto. Ven a verme. No te demores.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Vayan rápido a donde está mi papá y cuéntenle que su hijo José le manda este mensaje: “Dios me hizo gobernador de todo Egipto. Ven sin demora a donde yo estoy.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Daos prisa, id a mi padre y decidle: «Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas.
Spanish RVA 1989
Apresuraos, id a mi padre y decidle: "Así dice tu hijo José: ‘Dios me ha puesto como señor de todo Egipto. Ven a mí; no te detengas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Apresúrense, vayan a mi padre y díganle: “Así dice tu hijo José: ‘Dios me ha puesto como señor de todo Egipto. Ven a mí; no te detengas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Pero dense prisa! Vayan con mi padre y díganle esto de mi parte: “Dios me ha hecho señor de todo Egipto. Ven a mí; no te detengas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Daos priesa, id á mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven á mí, no te detengas:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Daos priesa, id á mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven á mí, no te detengas:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Daos prisa, id a mi padre y decidle: “Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Daos prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; ven a mí, no te detengas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que regresen pronto a donde está mi padre, y díganle de mi parte que Dios me ha hecho gobernador de todo Egipto, y que venga acá enseguida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Ahora apúrense! Vuelvan donde está mi padre y díganle: ‘Este mensaje es de tu hijo José: Dios me ha hecho gobernante de todo Egipto. Ven a mí ahora, sin tardar.