Genesis 48:10 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y los ojos de Israel estaban ya tan agravados de la vejez, que no podía ver. Y les hizo llegar a él, y él los besó y abrazó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los ojos de Iſrael eran ya agrauados de la vejez que no podia ver. Y hizolos llegar à el, y el los besó y abraçó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Israel había perdido vista con la vejez y apenas podía ver. José se los acercó y él los abrazó y los besó.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Israel había perdido vista con la vejez y apenas podía ver. José se los acercó y él los abrazó y los besó.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Israel había perdido vista con la vejez y apenas podía ver. José se los acercó y él los abrazó y los besó.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Israel había perdido vista con la vejez y apenas podía ver. José se los acercó y él los abrazó y los besó.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los ojos de Israel estaban tan débiles por la vejez que no podía ver. Entonces José se los acercó, y él los besó y los abrazó.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los ojos de Israel estaban tan agravados de la vejez, que no podía ver. Les hizo, pues, acercarse a él, y él los besó y abrazó.
Spanish DHH 1996
Israel era ya muy anciano y le fallaba la vista. No podía ver bien, así que José acercó los niños a su padre, y él los besó y abrazó.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los ojos de Israel estaban ya tan agravados de la vejez, que no podía ver. Y los hizo acercarse a él, y él los besó y abrazó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los ojos de Israel estaban pesados a causa de la vejez, y casi no podía ver. Así pues, los hizo acercarse y los besó y los abrazó.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los ojos de Israel estaban tan débiles por la vejez que no podía ver. Entonces José se los acercó, y él los besó y los abrazó.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Debido a su avanzada edad, Israel no podía ver bien. Por eso, José le acercó sus hijos. Entonces Israel los besó y abrazó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jacob casi había perdido la vista debido a su avanzada edad y apenas podía ver. Entonces José le acercó a los muchachos, y Jacob los besó y los abrazó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Israel ya era muy anciano, y por su avanzada edad casi no podía ver; por eso José los acercó, y su padre los besó y abrazó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A Israel le fallaba la vista porque ya estaba muy viejo. Cuando José le acercó a sus hijos, él los abrazó y los besó.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los ojos de Israel estaban tan debilitados por la vejez, que no podía ver. Los hizo, pues, acercarse a él, y él los besó y los abrazó.
Spanish RVA 1989
Los ojos de Israel estaban tan debilitados por la vejez que no podía ver. Hizo, pues, que ellos se acercaran a él; y él los besó y los abrazó.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los ojos de Israel estaban tan debilitados por la vejez que no podía ver. Hizo, pues, que ellos se acercaran a él; y él los besó y los abrazó.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tan pesados tenía Israel los ojos por la vejez, que ya no podía ver. Así que Israel los hizo acercarse a él, y entonces los besó y los abrazó.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los ojos de Israel estaban tan agravados de la vejez, que no podía ver. Hízoles, pues, llegar á él, y él los besó y abrazó.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los ojos de Israel estaban tan agravados de la vejez, que no podía ver. Hízoles, pues, llegar á él, y él los besó y abrazó.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los ojos de Israel estaban tan agravados por la vejez, que no podía ver. Les hizo, pues, acercarse a él, y él les besó y les abrazó.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los ojos de Israel estaban tan debilitados por la vejez, que no podía ver. Los hizo, pues, acercarse a él, y él los besó y los abrazó.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los ojos de Israel estaban tan agravados por la vejez, que no podía ver. Les hizo, pues, acercarse a él, y él les besó y les abrazó.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La vista de Israel estaba fallando debido a su edad y no podía ver bien, así que José los acercó a su padre, y él los besó y los abrazó.