Genesis 48:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y bendijo a José, y dijo: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y bendixo à Ioseph, y dixo, El Dios en cuya preſencia anduuieron mis padres Abraham y Iſaac: el Dios que me mantiene desde que yo ſoy haſta eſte dia,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y bendijo a José con estas palabras: Que el Dios en cuya presencia caminaron mis padres, Abrahán e Isaac, el Dios que ha sido mi pastor desde el día en que nací hasta hoy,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y bendijo a José con estas palabras: Que el Dios en cuya presencia caminaron mis padres, Abrahán e Isaac, el Dios que ha sido mi pastor desde el día en que nací hasta hoy,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y bendijo a José con estas palabras: Que el Dios en cuya presencia caminaron mis padres, Abrahán e Isaac, el Dios que ha sido mi pastor desde el día en que nací hasta hoy,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y bendijo a José con estas palabras: Que el Dios en cuya presencia caminaron mis padres, Abrahán e Isaac, el Dios que ha sido mi pastor desde el día en que nací hasta hoy,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y bendijo a José, y dijo: El Dios delante de quien anduvieron mis padres Abraham e Isaac, el Dios que ha sido mi pastor toda mi vida hasta este día,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y bendijo a José, y dijo: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día,
Spanish DHH 1996
Entonces bendijo a José de esta manera: “Que el Dios a quien obedecieron Abraham e Isaac, mis padres, el Dios que me ha cuidado desde el día en que nací,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y bendijo a José, y dijo: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y bendijo a José, diciendo: Ha-’Elohim en cuya presencia anduvieron mis padres Abrahame Isaac, Ha-’Elohim que me ha pastoreado desde que existo hasta este día,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Israel bendijo a José, y dijo: «El Dios delante de quien anduvieron mis padres Abraham e Isaac, El Dios que ha sido mi pastor toda mi vida hasta este día,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces bendijo a José, diciéndole: ―Quiera Dios, el Dios de mis padres Abraham e Isaac, el Dios que me pastoreó toda la vida, bendecir a estos muchachos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego bendijo a José con las siguientes palabras: «Que el Dios delante del cual caminaron mi abuelo Abraham y mi padre Isaac —el Dios que ha sido mi pastor toda mi vida, hasta el día de hoy,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y los bendijo con estas palabras: «Que el Dios en cuya presencia caminaron mis padres, Abraham e Isaac, el Dios que me ha guiado desde el día en que nací hasta hoy,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Israel bendijo a José y le dijo: «Que el Dios que mis padres Abraham e Isaac adoraron, el Dios que ha sido mi pastor toda mi vida hasta hoy,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y pronunció esta bendición sobre José: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abrahán e Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día,
Spanish RVA 1989
Y bendijo a José diciendo: —El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, el Dios que me pastorea desde que nací hasta el día de hoy,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y bendijo a José diciendo: —El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, el Dios que me pastorea desde que nací hasta el día de hoy,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Bendijo entonces a José con estas palabras: «Que el Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abrahán e Isaac, el Dios que me ha guiado toda mi vida y hasta el día de hoy,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y bendijo á José, y dijo: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham é Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y bendijo á José, y dijo: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham é Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y bendijo a José, diciendo: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y bendijo a José, diciendo: «El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y bendijo a José, diciendo: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces bendijo a José con estas palabras: «El Dios de mi abuelo Abraham y de mi padre Isaac, me ha guiado toda mi vida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Bendijo a José, diciendo: “Que el Dios que mi abuelo Abraham y mi padre adoraron, el Dios que me ha cuidado como un pastor a lo largo de mi vida hasta ahora,