Genesis 48:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dijo Israel a José: He aquí, yo muero, mas Dios será con vosotros, y os hará volver a la tierra de vuestros padres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo Iſrael à Ioseph, Heaqui, yo muero, mas Dios ſerá con vosotros, y os hará boluer à la tierra de vuestros padres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Después Israel dijo a José: — Yo estoy a punto de morir, pero Dios estará con ustedes y los llevará otra vez a la tierra de sus antepasados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Después Israel dijo a José: —Yo estoy a punto de morir, pero Dios estará con vosotros y os llevará otra vez a la tierra de vuestros antepasados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Después Israel dijo a José: —Yo estoy a punto de morir, pero Dios estará con ustedes y los llevará otra vez a la tierra de sus antepasados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Después Israel dijo a José: — Yo estoy a punto de morir, pero Dios estará con vosotros y os llevará otra vez a la tierra de vuestros antepasados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Israel dijo a José: He aquí, yo estoy a punto de morir, pero Dios estará con vosotros y os hará volver a la tierra de vuestros padres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo Israel a José: He aquí, yo muero, pero Dios estará con vosotros y os hará volver a la tierra de vuestros padres.
Spanish DHH 1996
Luego dijo a José: –Mira, yo voy a morir; pero Dios estará con vosotros y os hará regresar a la tierra de vuestros antepasados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo Israel a José: He aquí, yo muero, mas Dios estará con vosotros, y os hará volver a la tierra de vuestros padres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo Israel a José: He aquí yo estoy por morir, pero ’Elohim estará con vosotros, y os hará volver a la tierra de vuestros padres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Israel dijo a José: «Yo estoy a punto de morir, pero Dios estará con ustedes y los hará volver a la tierra de sus padres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Israel le dijo a José: ―Estoy para morir; pero Dios estará con ustedes y los hará volver a Canaán, la tierra de sus antepasados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Jacob le dijo a José: —Mira, yo estoy a punto de morir, pero Dios estará contigo y te llevará de regreso a Canaán, la tierra de tus antepasados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Finalmente, Israel le dijo a José: —Yo estoy a punto de morir; pero Dios estará con ustedes y los hará volver a la tierra de sus antepasados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego Israel le dijo a José: —Mira, me estoy muriendo, pero Dios va a estar contigo y te va a llevar de regreso a la tierra de tus antepasados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego dijo Israel a José: —Yo muero, pero Dios estará con vosotros y os hará volver a la tierra de vuestros padres.
Spanish RVA 1989
Luego Israel dijo a José: —He aquí yo estoy a punto de morir, pero Dios estará con vosotros y os hará volver a la tierra de vuestros padres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego Israel dijo a José: —He aquí yo estoy a punto de morir, pero Dios estará con ustedes y los hará volver a la tierra de sus padres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego, Israel le dijo a José: «Como puedes ver, me estoy muriendo. Pero Dios estará con ustedes, y los hará volver a la tierra de sus antepasados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo Israel á José: He aquí, yo muero, mas Dios será con vosotros, y os hará volver á la tierra de vuestros padres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo Israel á José: He aquí, yo muero, mas Dios será con vosotros, y os hará volver á la tierra de vuestros padres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo Israel a José: He aquí yo muero; pero Dios estará con vosotros, y os hará volver a la tierra de vuestros padres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego dijo Israel a José: —Yo muero; pero Dios estará con vosotros y os hará volver a la tierra de vuestros padres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo Israel a José: He aquí yo muero; pero Dios estará con vosotros, y os hará volver a la tierra de vuestros padres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego le dijo a José: —Ya me falta poco para morir, pero Dios estará contigo y te hará volver a la tierra de tus abuelos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Israel dijo a José: “Voy a morir pronto, pero Dios estará con ustedes y los devolverá a la tierra de sus padres.